Lyrics and translation Kate Nash - Wasteman
Every
time
you
tell
me
that
you're
feeling
down
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
мне,
что
ты
подавлен,
You
don't
wanna
talk
Ты
не
хочешь
говорить,
You
only
wanna
hit
that
brown
Ты
хочешь
только
забить
косячок.
Every
time
you
tell
me
that
you're
feeling
down
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
мне,
что
ты
подавлен,
You
don't
wanna
talk
Ты
не
хочешь
говорить,
You
only
wanna
hit
that
brown
Ты
хочешь
только
забить
косячок.
I'm
not
about
it
Мне
это
не
подходит,
I'm
on
my
own
shit
У
меня
свои
дела,
I'm
not
about
it
Мне
это
не
подходит,
I'm
on
my
own
shit
У
меня
свои
дела,
On
my
own
shit
Свои
дела.
Every
time
you
tell
me
that
you
hate
me
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
You
don't
seem
to
leave
Ты,
кажется,
не
уходишь,
Just
wanna
berate
me
Просто
хочешь
ругать
меня.
Every
time
you
make
up
some
excuse
Каждый
раз,
когда
ты
придумываешь
оправдание,
It
gets
more
ridiculous
Это
становится
все
более
нелепым,
Time
to
face
the
truth
Пора
взглянуть
правде
в
глаза.
Every
time
I
look
inside
the
mirror
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
I
can
see
that
girl
Я
вижу
ту
девушку,
I
think
I
used
to
be
her
Думаю,
я
была
ею
когда-то.
I'm
not
about
it
Мне
это
не
подходит,
I'm
on
my
own
shit
У
меня
свои
дела,
I'm
not
about
it
Мне
это
не
подходит,
I'm
on
my
own
shit
У
меня
свои
дела.
On
my
own
shit
Свои
дела.
I'm
not
about
it
Мне
это
не
подходит,
I'm
on
my
own
shit
У
меня
свои
дела.
Took
me
some
time
to
see
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
You're
actually
shady
Что
ты
на
самом
деле
скользкий,
You
fucking
take
the
piss
Ты,
черт
возьми,
издеваешься,
I
must
have
been
crazy
Должно
быть,
я
была
сумасшедшей.
You
were
a
waste
of
time
Ты
был
пустой
тратой
времени,
You
had
the
wasted
mind
У
тебя
был
пустой
разум,
Where
did
you
go
that
night?
Куда
ты
ушел
той
ночью?
You
didn't
treat
me
right
Ты
плохо
со
мной
обращался.
Now
I
recognize
myself
again
Теперь
я
снова
узнаю
себя,
I
can
see
from
all
the
way
up
here
Я
вижу
отсюда
с
высоты,
You're
just
a
wasteman,
yeah
Ты
просто
растратчик,
да,
You're
just
a
wasteman
Ты
просто
растратчик.
You're
just
a
wasteman,
yeah
Ты
просто
растратчик,
да,
You're
just
a
wasteman
Ты
просто
растратчик.
You
made
my
shoulders
ache
У
меня
от
тебя
болели
плечи,
I
need
a
chiropractor
Мне
нужен
костоправ.
You
made
me
frown
so
much
Ты
заставлял
меня
так
часто
хмуриться,
Gotta
get
some
growth
factor
Нужно
купить
средство
для
роста.
You're
just
a
wasteman
I
fully
disrespect
Ты
просто
растратчик,
я
полностью
презираю
Your
shitty
Wi-Fi,
I'm
gonna
have
to
disconnect
Твой
дерьмовый
Wi-Fi,
мне
придется
отключиться,
I'm
gonna
have
to
disconnect
Мне
придется
отключиться.
Now
I
recognize
myself
again
Теперь
я
снова
узнаю
себя,
I
can
see
from
all
the
way
up
here
Я
вижу
отсюда
с
высоты,
You're
just
a
wasteman,
yeah
Ты
просто
растратчик,
да,
You're
just
a
wasteman
Ты
просто
растратчик.
You're
just
a
wasteman,
yeah
Ты
просто
растратчик,
да,
You're
just
a
wasteman
Ты
просто
растратчик.
(Gonna
need
a
fucking
dongle
to
deal
with
you,
mate)
(Мне,
блин,
понадобится
гребаный
модем,
чтобы
иметь
с
тобой
дело,
приятель)
You're
just
a
wasteman
Ты
просто
растратчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederik Thaae
Attention! Feel free to leave feedback.