Kate Rusby - Farewell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Rusby - Farewell




One dark and stormy winters night
Одна темная и ненастная зимняя ночь.
The snow lay on the ground
Снег лежал на земле.
The sailor boy strode on the wharf
Моряк шагал по пристани.
And the ship was eastward bound
И корабль держал курс на восток.
His sweetheart standing by his side
Его возлюбленная стояла рядом с ним.
Shed many a bitter tear
Пролил много горьких слез.
And as he pressed her to his breast
И когда он прижал ее к своей груди ...
He whispered in her ear
Он прошептал ей на ухо:
Was any fail the ship set sail
Был ли какой нибудь провал корабль поднял паруса
His love was standing by
Его любовь была рядом.
She watched the vessel out of sight
Она смотрела, как судно исчезает из виду.
And the tears bedimmed her eye
И слезы застилали ее глаза.
She prayed to him and heaven above
Она молилась ему и небесам.
To guide him on his way
Чтобы направить его на верный путь.
And all the parting words that night
И все прощальные слова той ночью.
Still echoed loud round the bay
По-прежнему громкое эхо разносилось по заливу.
Farewell Farewell my own true love
Прощай прощай моя истинная любовь
May this grief for me till sore
Пусть это горе для меня будет болезненным.
And you will be my guiding light
И ты будешь моим путеводным светом.
Till I return once more
Пока я не вернусь еще раз
My thoughts will be with you my love
Мои мысли будут с тобой любовь моя
When the storm is raging high
Когда буря бушует высоко
So farewell, farewell, remember me
Так что прощай, прощай, Помни обо мне.
Thy faithful sailor boy, thy faithful sailor boy
Твой верный моряк, твой верный моряк.
So farewell farewell my own true love
Так что прощай прощай моя истинная любовь
On earth we live no longer
На земле мы больше не живем.
Patiently tell heaven above
Терпеливо скажи небесам наверху
I'll be back to tell you sure
Я вернусь, чтобы сказать тебе, конечно.
I hope to meet you in the land
Я надеюсь встретить тебя на земле.
From far beyond the sky
Из-за небес.
Where you know what the parts are from
Откуда ты знаешь, ЧТО ЭТО ЗА части?
Thy faithful sailor boy
Твой верный моряк.
This grief it makes me sore
Это горе причиняет мне боль
And you will be my guiding light
И ты будешь моим путеводным светом.
Till I return once more
Пока я не вернусь еще раз
My thoughts will be with you my love
Мои мысли будут с тобой любовь моя
When the storm is raging high
Когда буря бушует высоко
So farewell, farewell, remember me
Так что прощай, прощай, Помни обо мне.
My faithful sailor boy, my faithful sailor boy
Мой верный моряк, мой верный моряк.
My faithful sailor boy
Мой верный моряк.





Writer(s): Traditional, Deirdre Adamson


Attention! Feel free to leave feedback.