Kate Rusby - Jolly Plough Boys - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Rusby - Jolly Plough Boys




Jolly Plough Boys
Весёлые пахари
It was early one morning at the break of day
Рано утром, на рассвете,
The farmer came to us and this he did say,
Фермер к нам пришёл и молвил вот что:
"Come rise up my fellows with the best of good will,
"Вставайте, ребята, с доброй волей,
Your horses need something their bellies to fill."
Вашим лошадям нужно наполнить животы."
When four o′clock comes, me boys, it's up we do rise
Когда пробьёт четыре, милый, мы встаём,
And off to the stables we merrily flies.
И в конюшню весело летим.
With a-rubbin′ and scrubbin' our horses we'll go
Трём и скребём наших лошадок,
For we′re jolly fellows that follows the plough.
Ведь мы - весёлые пахари.
When six o′clock comes, me boys, at breakfast we'll meet
Когда пробьёт шесть, милый, мы завтракаем,
And cold beef and pork we′ll heartily eat.
И холодную говядину со свининой уплетаем.
With a piece in our pockets, to the fields we do go
С куском в кармане, в поля мы идём,
For we're jolly fellows that follows the plough.
Ведь мы - весёлые пахари.
The farmer came to us and this he did say,
Фермер к нам пришёл и молвил вот что:
"What have you been doing this long summer′s day?
"Чем вы занимались весь этот долгий летний день?
You've not ploughed your acre, I′ll swear and I'll vow,
Вы не вспахали ни акра, клянусь и божусь,
You're all lazy fellows that follows the plough."
Вы все лентяи, пахари."
Then up spoke our carter and this did he cry,
Тогда наш возница вскричал:
"We have all ploughed our acre, you tell us a lie.
"Мы все вспахали свой акр, ты лжёшь.
We′ve all ploughed our acre, I′ll swear and I'll vow.
Мы все вспахали свой акр, клянусь и божусь,
We′re jolly fellows that follows the plough."
Мы - весёлые пахари."
Then up spoke the farmer and laughed at the joke,
Тогда фермер рассмеялся над шуткой:
"Oh's it′s gone half past two boys, it's time to unyoke.
"О, уже половина третьего, ребята, пора распрягать.
Unharness your horses and rub them down well
Распрягите лошадей и хорошенько их вытрите,
And I′ll give you a jug of my very best ale."
И я дам вам кувшин моего лучшего эля."
So come all you young ploughboys,
Так что все вы, юные пахари,
Where e're you may be,
Где бы вы ни были,
Come take this advice and be ruled by me.
Прислушайтесь к совету и следуйте ему.
Never fear any master, where e're you may go,
Никогда не бойтесь хозяина, куда бы вы ни пошли,
For we′re jolly fellows that follows the plough.
Ведь мы - весёлые пахари.
For we′re jolly fellows that follows the plough.
Ведь мы - весёлые пахари.
For we're jolly fellows that follows the plough.
Ведь мы - весёлые пахари.
For we′re jolly fellows that follows the plough.
Ведь мы - весёлые пахари.
For we're jolly fellows that follows the plough.
Ведь мы - весёлые пахари.





Writer(s): John Mccusker, Kate Rusby


Attention! Feel free to leave feedback.