Lyrics and translation Kate Rusby - Our Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Written
by
Ricky
& Marty
Wilde
Автор
песни:
Рики
и
Марти
Уайлд
This
is
your
town,
this
is
my
place
Это
твой
город,
это
мое
место,
This
is
where
my
whole
world
is
lived
in
Здесь
вся
моя
жизнь
протекает.
Nothing
much,
and
just
out
of
reach
of
all
the
city
lights
Ничего
особенного,
просто
вдали
от
городских
огней.
It's
a
high
town,
it's
a
low
town
Это
город
на
холме,
это
город
в
низине,
It's
get
here,
come
on
you
grow
town
Это
город
возможностей,
давай,
расти
вместе
с
ним.
No-one
does,
but
everyone
thinks
they're
gonna
make
it
soon
Никто
не
добивается
успеха,
но
все
думают,
что
скоро
добьются.
This
is
one
place
I
respected
Это
было
одно
из
немногих
мест,
которые
я
уважала.
Now
I
feel
it's
really
dejected
Теперь
мне
кажется,
что
он
совсем
упал
духом.
No-one
cares
and
the
people
just
stare
Всем
все
равно,
люди
просто
смотрят,
And
a
man
on
the
box
says
А
мужчина
в
телевизоре
говорит:
"Hey
you,
don't
walk
away,
vote
for
me
"Эй,
ты,
не
уходи,
голосуй
за
меня,
You'll
get
more
pay,
keep
working
hard"
Ты
будешь
больше
зарабатывать,
продолжай
усердно
работать".
But
they
work
slow
Но
они
работают
медленно.
Here
it
comes
now,
Sunday
morning
Вот
и
оно,
воскресное
утро,
Just
another
sleepy
town
yawning
Просто
еще
один
сонный
город
зевает.
Down
below
everything
looks
just
like
another
day
Внизу
все
выглядит
как
обычно.
But,
in
the
warm
glow
of
the
sunrise
Но
в
теплом
сиянии
восхода
There's
a
child
who's
searching
with
young
eyes
Есть
ребенок,
который
смотрит
юными
глазами,
Looking
'round
and
feeling
inside
he's
gonna
fly
away
Осматривается
и
чувствует,
что
он
улетит
отсюда.
There
was
one
time
I
was
leaving
Однажды
я
собиралась
уехать,
But
the
folks
around
me
kept
grieving
Но
окружающие
меня
люди
продолжали
горевать.
Friends
said
go,
but
my
dad
said
no
Друзья
говорили:
"Уезжай",
но
мой
отец
сказал:
"Нет",
And
my
mum
kept
saying
А
мама
продолжала
говорить:
"Don't
go,
don't
go
away
"Не
уходи,
не
уезжай,
Don't
leave
us,
you've
got
to
stay
Не
оставляй
нас,
ты
должна
остаться,
Just
raise
them
kids,
oh
mother
no"
Просто
вырасти
детей,
о,
мама,
нет".
No
prospects,
just
projects
Никаких
перспектив,
только
проекты.
Don't
try
to
tell
me
we're
living
Не
пытайся
сказать
мне,
что
мы
живем,
There's
no
real
need
to
try
Нет
никакой
необходимости
пытаться.
Can't
you
see
this
town
gonna
die
Разве
ты
не
видишь,
этот
город
умирает.
Hail
the
new
age,
it's
a
rat
cage
Приветствуйте
новую
эру,
это
клетка
для
крыс.
Join
the
place
for
breeding
dumb
spieces
Присоединяйтесь
к
месту
для
разведения
глупых
видов.
All
stacked
up
and
doing
whatever
someone
tells
you
to
Все
сложены
в
стопку
и
делают
все,
что
им
говорят.
Burn
the
place
down,
make
it
dead
ground
Сожги
это
место,
преврати
его
в
мертвую
землю,
Show
the
people
just
what
they're
missing
Покажи
людям,
что
они
упускают.
Wake
up,
wake
up,
can't
you
believe
in
what
I'm
telling
you
Проснись,
проснись,
разве
ты
не
веришь
в
то,
что
я
тебе
говорю?
There's
a
house
where
I
was
born
in
Есть
дом,
где
я
родилась,
Now
it's
changed
without
any
warning
Теперь
он
изменился
без
всякого
предупреждения.
Cranes
just
crash
and
bricks
just
smash
Краны
рушатся,
кирпичи
разбиваются,
While
a
billboard's
saying
А
рекламный
щит
гласит:
"Let's
go,
let's
get
away
"Поехали,
давай
уедем
отсюда,
Come
fly
me,
you've
weeks
to
pay
Прилети
ко
мне,
у
тебя
есть
недели,
чтобы
заплатить.
When
sunshine
calls,
but
I
won't
go
Когда
зовет
солнце,
но
я
не
уйду.
This
is
our
town
Это
наш
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Crenshaw
Attention! Feel free to leave feedback.