Lyrics and translation Kate Rusby - The Lark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
in
the
field
where
the
lark
it
flies,
В
поле,
где
жаворонок
летает,
Over
the
earth
where
my
heart
it
lies,
Над
землей,
где
сердце
мое
покоится,
Oh
how
it
sings
when
the
west
winds
blow,
О,
как
он
поет,
когда
дуют
западные
ветры,
Out
in
the
field
where
no-one
goes.
В
поле,
куда
никто
не
ходит.
Oh
how
I'm
cold
will
you
let
me
in,
О,
как
мне
холодно,
впустишь
ли
ты
меня,
If
you
could
hear
me
speak,
where
would
I
begin,
Если
бы
ты
мог
меня
услышать,
с
чего
бы
я
начала,
Time
it
is
past
now
and
I
roam
free,
Время
прошло,
и
теперь
я
брожу
на
свободе,
Is
it
wrong
to
wish
you
still
need
me,
Разве
это
неправильно
- желать,
чтобы
ты
все
еще
нуждался
во
мне,
Is
it
wrong
to
wish
you
still
need
me.
Разве
это
неправильно
- желать,
чтобы
ты
все
еще
нуждался
во
мне.
Out
in
the
field
where
the
lark
it
sings,
В
поле,
где
жаворонок
поет,
There
I
was
waiting
for
all
love
brings,
Там
я
ждала
всего,
что
приносит
любовь,
There
I
stood
and
there
I
fell,
Там
я
стояла
и
там
я
пала,
Out
in
the
field
that
I
know
well.
В
поле,
которое
я
хорошо
знаю.
Oh
how
I'm
cold
will
you
let
me
in,
О,
как
мне
холодно,
впустишь
ли
ты
меня,
If
you
could
hear
me
speak,
where
I
would
begin,
Если
бы
ты
мог
меня
услышать,
с
чего
бы
я
начала,
Time
it
is
past
now
and
I
roam
free,
Время
прошло,
и
теперь
я
брожу
на
свободе,
Is
it
wrong
to
wish
you
still
need
me,
Разве
это
неправильно
- желать,
чтобы
ты
все
еще
нуждался
во
мне,
Is
it
wrong
to
wish
you
still
need
me.
Разве
это
неправильно
- желать,
чтобы
ты
все
еще
нуждался
во
мне.
Out
in
the
field
where
the
lark
resides,
В
поле,
где
живет
жаворонок,
Here
I'll
remain
where
my
heart
can
hide,
Здесь
я
останусь,
где
мое
сердце
может
спрятаться,
Only
the
lark
and
the
west
winds
know,
Только
жаворонок
и
западные
ветры
знают,
I'm
in
this
field
where
no-one
goes.
Что
я
в
этом
поле,
куда
никто
не
ходит.
Oh
how
I'm
cold
will
you
let
me
in,
О,
как
мне
холодно,
впустишь
ли
ты
меня,
If
you
could
hear
me
speak,
where
would
I
begin,
Если
бы
ты
мог
меня
услышать,
с
чего
бы
я
начала,
Time
it
is
past
now
and
I
roam
free,
Время
прошло,
и
теперь
я
брожу
на
свободе,
Is
it
wrong
to
wish
you
still
need
me,
Разве
это
неправильно
- желать,
чтобы
ты
все
еще
нуждался
во
мне,
Is
it
wrong
to
wish
you
still
need
me.
Разве
это
неправильно
- желать,
чтобы
ты
все
еще
нуждался
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate Rusby
Attention! Feel free to leave feedback.