Lyrics and translation Kate Ryan - Désenchantée (original version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désenchantée (original version)
Разочарованная (оригинальная версия)
Nager
dans
les
eaux
troubles
Плыть
в
мутных
водах
Des
lendemains
Грядущих
дней,
Attendre
ici
la
fin
Ждать
здесь
конца,
Flotter
dans
l′air
trop
lourd
Парить
в
слишком
тяжёлом
воздухе
Du
presque
rien
Почти
ничего,
A
qui
tendre
la
main
Кому
протянуть
руку?
Si
je
dois
tomber
de
haut
Если
мне
суждено
упасть
с
высоты,
Que
ma
chute
soit
lente
Пусть
мое
падение
будет
медленным.
Je
n'ai
trouvé
de
repos
Я
нашла
покой
Que
dans
l′indifférence
Только
в
безразличии.
Pourtant,
je
voudrais
retrouver
l'innocence
И
все
же,
я
хотела
бы
вернуть
невинность,
Mais
rien
n'a
de
sens,
et
rien
ne
va
Но
ничто
не
имеет
смысла,
и
ничего
не
получается.
Tous
mes
idéaux:
des
mots
abimés...
Все
мои
идеалы:
истертые
слова...
Je
cherche
une
âme,
qui
Я
ищу
душу,
которая
Pourra
m′aider
Сможет
мне
помочь.
D′une
géneration
désenchantée,
désenchantée
Разочарованного
поколения,
разочарованного,
Qui
pourrait
m'empêcher
Кто
сможет
помешать
мне
De
tout
entendre
Всё
слышать,
Quand
la
raison
s′effondre
Когда
разум
рушится?
A
quel
sein
se
vouer
К
какой
груди
прильнуть?
Qui
peut
prétendre
Кто
может
претендовать
Nous
bercer
dans
son
ventre
Убаюкать
нас
в
своем
чреве?
Si
la
mort
est
un
mystère
Если
смерть
— загадка,
La
vie
n'a
rien
de
tendre
В
жизни
нет
ничего
нежного.
Si
le
ciel
a
un
enfer
Если
у
неба
есть
ад,
Le
ciel
peut
bien
m′attendre
Небо
может
меня
подождать.
Dans
ces
vents
contraires
comment
s'y
prendre
Как
справиться
с
этими
встречными
ветрами?
Plus
rien
n′a
de
sens,
plus
rien
ne
va.
Ничто
больше
не
имеет
смысла,
ничего
не
получается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gautier Mylene Jeanne, Boutonnat Laurent Pierre Marie
Attention! Feel free to leave feedback.