Lyrics and translation Kate Ryan - Libertine (2009 version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertine (2009 version)
Libertine (версия 2009 года)
Cendre
de
lune,
petite
bulle
d′écume
Пепельная
луна,
маленький
пузырь
пены
Poussée
par
le
vent,
je
brûle
et
je
m'enrhume
Гонимая
ветром,
я
горю
и
простужаюсь
Entre
mes
dunes
reposent
mes
infortunes
Между
моих
дюн
покоятся
мои
несчастья
C′est
nue,
que
j'apprends
la
vertu
Обнажённая,
я
познаю
добродетель
Je,
je
suis
libertine
Я,
я
распутная
Je
suis
une
catin
Я
блудница
Je,
je
suis
si
fragile
Я,
я
так
хрупка
Qu'on
me
tienne
la
main
Что
мне
нужна
твоя
рука
Fendre
la
lune,
baisers
d′épine
et
de
plume
Рассекая
луну,
поцелуи
шипов
и
перьев
Bercée
par
un
petit
vent,
je
déambule
Убаюканная
лёгким
ветром,
я
брожу
La
vie
est
triste
comme
un
verre
de
grenadine
Жизнь
грустна,
как
стакан
гренадина
Aimer
c′est
pleurer
quand
on
s'incline
Любить
— значит
плакать,
когда
склоняешься
Quand
sur
mon
corps,
tu
t′endors
Когда
на
моём
теле
ты
засыпаешь
Je
m'évapore,
bébé
tu
dors
et
moi
j′attends
l'aurore
Я
испаряюсь,
малыш,
ты
спишь,
а
я
жду
рассвета
Quand
de
mes
lèvres
tu
t′enlèves,
un
goût
amer
Когда
от
моих
губ
ты
отрываешься,
горький
вкус
Me
rappelle
que
je
suis
au
ciel
Напоминает
мне,
что
я
на
небесах
Cendre
de
lune,
petite
bulle
d'écume
Пепельная
луна,
маленький
пузырь
пены
Perdue
dans
le
vent,
je
brûle
et
je
m'enrhume
Потерянная
на
ветру,
я
горю
и
простужаюсь
Mon
corps
à
peur,
la
peau
mouillée,
j′ai
plus
d′âme
Мое
тело
боится,
кожа
мокрая,
у
меня
больше
нет
души
Papa,
ils
ont
violé
mon
coeur
Папа,
они
изнасиловали
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Claude Dequeant, Laurent Pierre Marie Boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.