Lyrics and translation Kate Smith - Greensleeves
Greensleeves
Зеленые рукава
Alas,
my
love,
you
do
me
wrong,
Увы,
любимый,
ты
не
прав,
To
cast
me
off
discourteously.
Отбросив
меня
так
бесцеремонно.
For
I
have
loved
you
well
and
long,
Ведь
я
любила
верно
и
долго,
Delighting
in
your
company.
Наслаждаясь
твоей
компанией.
Greensleeves
was
all
my
joy
Зеленые
рукава
были
всей
моей
радостью,
Greensleeves
was
my
delight,
Зеленые
рукава
были
моим
восторгом,
Greensleeves
was
my
heart
of
gold,
Зеленые
рукава
были
моим
сердцем
из
золота,
And
who
but
my
lady
greensleeves.
И
моей
госпожой
Зеленые
рукава.
Your
vows
you've
broken,
like
my
heart,
Клятвы
свои
ты
нарушил,
как
и
мое
сердце,
Oh,
why
did
you
so
enrapture
me?
О,
зачем
ты
так
очаровал
меня?
Now
I
remain
in
a
world
apart
Теперь
я
живу
в
мире
ином,
But
my
heart
remains
in
captivity.
Но
сердце
мое
в
плену.
I
have
been
ready
at
your
hand,
Я
была
готова
для
тебя,
To
grant
whatever
you
would
crave,
Исполнить
все
твои
желания,
I
have
both
wagered
life
and
land,
Я
ставила
на
кон
и
жизнь,
и
землю,
Your
love
and
good-will
for
to
have.
Чтобы
получить
твою
любовь
и
расположение.
If
you
intend
thus
to
disdain,
Если
ты
хочешь
и
дальше
презирать
меня,
It
does
the
more
enrapture
me,
Это
еще
больше
пленяет
меня,
And
even
so,
I
still
remain
И
даже
сейчас
я
все
еще
остаюсь
A
lover
in
captivity.
Влюбленной,
томящейся
в
неволе.
My
men
were
clothed
all
in
green,
Мои
слуги
были
одеты
в
зеленое,
And
they
did
ever
wait
on
thee;
И
они
всегда
служили
тебе;
All
this
was
gallant
to
be
seen,
Все
это
было
так
благородно,
And
yet
thou
wouldst
not
love
me.
И
все
же
ты
не
полюбил
меня.
Thou
couldst
desire
no
earthly
thing,
Ты
мог
желать
всего
на
свете,
But
still
thou
hadst
it
readily.
Но
ты
и
так
имел
все
с
легкостью.
Thy
music
still
to
play
and
sing;
Твоя
музыка
всегда
играла
и
пела,
And
yet
thou
wouldst
not
love
me.
И
все
же
ты
не
полюбил
меня.
Well,
I
will
pray
to
God
on
high,
Что
ж,
я
буду
молиться
Богу,
That
thou
my
constancy
mayst
see,
Чтобы
ты
увидел
мою
верность,
And
that
yet
once
before
I
die,
И
чтобы
еще
до
моей
смерти,
Thou
wilt
vouchsafe
to
love
me.
Ты
удостоил
меня
своей
любовью.
Ah,
Greensleeves,
now
farewell,
adieu,
Ах,
Зеленые
рукава,
теперь
прощай,
прощай,
To
God
I
pray
to
prosper
thee,
Я
молю
Бога,
чтобы
он
благословил
тебя,
For
I
am
still
thy
lover
true,
Ибо
я
все
еще
твоя
истинная
возлюбленная,
Come
once
again
and
love
me.
Вернись
же
и
полюби
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Craig Leon, Isobel Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.