Lyrics and translation Kate Smith - I Heard The Bells On Christmas Day
I Heard The Bells On Christmas Day
Я слышала звон колоколов в Рождество
Their
old
familiar
Carols
play
Их
старые,
знакомые
Рождественские
гимны
звучат,
And
wide
and
sweet
the
words
repeat
И
широко
и
сладко
слова
повторяют
Of
peace
on
earth
good
will
to
man
О
мире
на
земле,
добре
к
людям.
I
thought
as
now
this
day
had
come
Я
думала,
что
теперь,
когда
наступил
этот
день,
The
belfries
of
all
Christendom
Колокольни
всего
христианского
мира
Had
rung
so
long
the
unbroken
song
Так
долго
звонили
непрерывной
песней
Of
peace
on
earth
good
will
to
man
О
мире
на
земле,
добре
к
людям.
And
in
despair
I
bowed
my
head
И
в
отчаянии
я
склонила
голову,
There
is
no
peace
on
earth
I
said
Нет
мира
на
земле,
сказала
я,
For
hate
is
strong
and
mocks
the
song
Ибо
ненависть
сильна
и
насмехается
над
песней
Of
peace
on
earth
good
will
to
man
О
мире
на
земле,
добре
к
людям.
Then
pealed
the
bells
more
loud
and
deep
Затем
колокола
зазвонили
громче
и
глубже,
God
is
not
dead
nor
does
he
sleep
Бог
не
умер
и
не
спит,
The
wrong
shall
fail
the
right
prevail
Зло
потерпит
поражение,
а
правое
дело
восторжествует
With
peace
on
earth
good
will
to
man
С
миром
на
земле,
добром
к
людям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucy Simon Levine, Henry Wadsworth Longfellow
Attention! Feel free to leave feedback.