Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Impossible Dream (The Quest) - (From "Man of La Mancha")
Der unmögliche Traum (Die Suche) - (Aus "Der Mann von La Mancha")
To
dream
the
impossible
dream,
Den
unmöglichen
Traum
zu
träumen,
To
fight
the
unbeatable
foe,
Gegen
den
unschlagbaren
Feind
zu
kämpfen,
To
bear
with
unbearable
sorrow,
Unerträgliches
Leid
zu
ertragen,
To
run
where
the
brave
dare
not
go.
Zu
laufen,
wohin
die
Mutigen
sich
nicht
wagen.
To
right
the
unrightable
wrong,
Das
unkorrigierbare
Unrecht
zu
korrigieren,
To
be
better
far
than
you
are,
Weit
besser
zu
sein,
als
du
bist,
To
try
when
your
arms
are
too
weary,
Es
zu
versuchen,
wenn
deine
Arme
zu
müde
sind,
To
reach
the
unreachable
star.
Den
unerreichbaren
Stern
zu
erreichen.
This
is
my
quest,
Dies
ist
meine
Suche,
To
follow
that
star
Diesem
Stern
zu
folgen
No
matter
how
hopeless,
Egal
wie
hoffnungslos,
No
matter
how
far.
Egal
wie
weit.
To
be
willing
to
give
Bereit
zu
sein
zu
geben,
When
there's
no
more
to
give
Wenn
es
nichts
mehr
zu
geben
gibt,
To
be
willing
to
die
Bereit
zu
sein,
zu
sterben,
So
that
honor
and
justice
will
live
Damit
Ehre
und
Gerechtigkeit
weiterleben.
And
I
know
if
I'll
only
be
true
Und
ich
weiß,
wenn
ich
nur
treu
bleibe
To
this
glorious
quest
Dieser
glorreichen
Suche,
That
my
heart
will
lie
peaceful
and
calm
Dass
mein
Herz
friedlich
und
ruhig
liegen
wird,
When
I'm
laid
to
my
rest
Wenn
ich
zur
Ruhe
gebettet
werde.
And
the
world
will
be
better
by
far
Und
die
Welt
wird
viel
besser
sein,
That
just
one,
scorned
and
covered
with
scars
Weil
nur
einer,
verachtet
und
mit
Narben
bedeckt,
Still
tried
with
his
last
ounce
of
courage
Noch
mit
seiner
letzten
Unze
Mut
versuchte,
To
reach
the
unreachable
star
Den
unerreichbaren
Stern
zu
erreichen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitch Leigh, Joseph Darion
Attention! Feel free to leave feedback.