Lyrics and translation Kate Tempest - Breaks
So
here
is
our
moment,
frozen
И
вот
наш
момент
застыл.
We've
seen
our
seven
unmoving
Мы
видели
наших
семерых
неподвижными.
In
their
lonely
homes
В
своих
одиноких
домах.
It's
been
4:
18
and
dawn's
still
hours
off
yet
Уже
4:
18,
а
до
рассвета
еще
несколько
часов.
My
God
and
they
are
cold
and
listless
Боже
мой,
они
холодны
и
равнодушны.
Not
quite
sure
that
they
exist
Не
совсем
уверен,
что
они
существуют.
Here
in
this
moment,
slow
and
viscous
Здесь,
в
этом
мгновении,
медленном
и
тягучем.
Lips
haunted
by
the
ghosts
of
kisses
Губы
преследуют
призраки
поцелуев.
There
is
the
endless
saturation
of
the
days
Это
бесконечная
насыщенность
дней.
And
here
they
are
И
вот
они
здесь.
There
is
nothing
moving
but
their
breath
Ничто
не
движется,
кроме
их
дыхания.
But
watch
now
Но
смотри
сейчас
As
the
breaking
storm
outside
brings
this
moment
into
action
Когда
разразившаяся
буря
снаружи
приводит
этот
момент
в
действие
The
sky
cracks
into
a
wild-mouthed
grin
Небо
раскалывается
в
дикой
ухмылке.
And
unleashes
all
the
water
that
it's
carried
И
высвобождает
всю
воду,
которую
несет.
Vapour
grown
heavy
from
every
distant
puddle
От
каждой
далекой
лужи
густел
пар.
Every
lapping
wave
tip
Каждая
плещущаяся
вершина
волны
Every
churning
river
Каждая
бурлящая
река
Contributing
to
this
rain
Способствуя
этому
дождю
Now
Pete
on
his
doorstep,
he
looks
up
Теперь
Пит
на
пороге,
он
смотрит
вверх.
Mouth
agape,
and
he
drops
his
key
in
shock
and
laughs
Разинув
рот,
он
в
шоке
роняет
ключ
и
смеется.
A
howling,
ancient
laugh
Воющий,
древний
смех.
The
lightning
charges
through
them
Молния
пронзает
их
насквозь.
Rips
the
sky
and
startles
every
roof
in
stark
relief
Разрывает
небо
и
пугает
каждую
крышу
в
абсолютном
облегчении.
And
they
see
their
city
new
И
они
видят
свой
город
новым.
Esther
hears
herself
shout
a
strange
bark
into
the
silence
of
her
kitchen
Эстер
слышит
свой
странный
лай
в
тишине
кухни.
Gemma
sits
bolt-upright
in
bed,
wide
eyed
Джемма
сидит
на
кровати,
как
вкопанная,
с
широко
раскрытыми
глазами.
And
she
stares
at
the
rain
as
it
smashes
itself
against
her
windows
Она
смотрит
на
дождь,
бьющийся
в
ее
окна.
Zoe
puts
her
boxes
down
Зоя
ставит
свои
коробки.
Bradley
reaches
for
his
dressing
gown
Брэдли
тянется
за
своим
халатом.
And
I
see
it
from
above
И
я
вижу
это
сверху.
Seven
doors
to
seven
flats
Семь
дверей
в
семь
квартир.
Open
at
the
same
time
and
light
the
raining
pavement
Откройся
в
то
же
время
и
освети
дождем
тротуар.
Seven
broken
hearts,
seven
empty
faces
Семь
разбитых
сердец,
семь
пустых
лиц.
Are
heading
out
of
doors
Мы
направляемся
к
выходу
из
дома
Here's
our
seven
perfect
strangers
Вот
наши
семь
Идеальных
незнакомцев.
And
they
see
eachother
И
они
видят
друг
друга.
Strangely
dressed
Странно
одетый.
One
shoe
and
one
slipper
Один
ботинок
и
одна
туфелька.
Socks
falling
off
Носки
отваливаются.
Gathering
slowly,
tentatively
in
the
middle
of
the
road
Медленно,
осторожно
собираясь
посреди
дороги.
Shielding
their
eyes
at
first
Сначала
они
прикрывали
глаза.
But
then
tipping
their
necks
back
Но
потом
они
откидывают
шеи
назад
Unhunching
their
shoulders
Расправляют
плечи.
Opening
their
bodies
up
to
this
storm
Открывают
свои
тела
навстречу
этой
буре.
And
their
hair
is
flat
and
against
their
heads
И
их
волосы
гладкие
и
прилегают
к
голове.
All
puffed
up
madly
outwards
Все
безумно
раздувалось
наружу
And
the
hands
slip
off
their
chins
and
cheeks
И
руки
соскальзывают
с
подбородков
и
щек.
As
they
clutch
their
faces,
open-mouthed
Пока
они
хватаются
за
лица,
разинув
рты.
"Amazing!"
they
shout
"Потрясающе!"
- кричат
они.
"We've
seen
it!"
they
shout
"Мы
видели!"
- кричат
они.
As
they
walk
like
children
into
the
eye
of
a
game
Когда
они
идут,
как
дети,
в
самое
сердце
игры,
Close,
close
Близко,
близко
Shocked
and
laughing
Потрясенный
и
смеющийся
Soaked
to
the
skin
Промок
до
нитки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate Tempest, Daniel De Mussenden Carey
Attention! Feel free to leave feedback.