Kate Tempest - The Beigeness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Tempest - The Beigeness




The Beigeness
Серость
Who's bad? said the kiddie in the jacko hat
Кто плохой? спросил мальчишка в хэллоуинской шляпе
To the kiddie in the rooney shirt, dragging back
У мальчишки в футболке Руни, задёргивающего
The curtains in the room in that daddy's flat
Шторы в комнате в квартире своего папаши.
A young girl heard the truth in an alley cat
Маленькая девочка услышала правду от уличного кота,
Howling on the roof next door
Завывающего на крыше соседнего дома.
Imagine that
Представь, что
All your idols were just like you
Все твои кумиры были такими же, как ты.
Nothing's beyond you
Тебе всё по плечу.
Do what you want to
Делай, что хочешь.
Do it if you feel that it wants you, too
Делай это, если чувствуешь, что это тоже хочет тебя.
Look, true never meant nothing more than it means right now
Послушай, правда никогда не значила ничего больше, чем сейчас,
When everything's fake.
Когда всё фальшиво.
But you in your deepest reaches keeping secrets
Но ты, в своих самых глубоких тайниках, хранящий секреты,
Know what it takes to make a meaning
Знаешь, чего стоит создать смысл.
Means something I'm moving through
Значит что-то, что я движусь сквозь
A space that some can't see
Пространство, которое некоторые не видят.
I know this space exists
Я знаю, что это пространство существует.
So do you, if your heart beats
Как и ты, если твоё сердце бьётся
The oldest groove
В самом древнем ритме.
Life is huge
Жизнь огромна,
But we have shrunk it
Но мы сжали её.
We've made it small
Мы сделали её маленькой.
We use to walk tall
Раньше мы ходили с высоко поднятой головой,
But who cares, right? We're having a ball!
Но кого это волнует, правда? Мы же веселимся!
Them things you don't show, I can see
То, что ты не показываешь, я вижу.
Them things you don't say, speak to me
То, что ты не говоришь, говорит со мной.
Them things you hide ain't hiding
То, что ты скрываешь, не спрятано.
No firm ground, but we ain't sliding
Нет твёрдой почвы под ногами, но мы не скользим.
Them things that haunt you, let them be
То, что тебя преследует, отпусти.
That thing you weep for, leave it
То, о чём ты плачешь, оставь.
All life is forward, you will see
Вся жизнь это движение вперёд, ты увидишь.
It needs you to need it
Ей нужно, чтобы ты в ней нуждался.
Go ahead keep it in 'til it withers you
Продолжай держать это в себе, пока оно не высосет из тебя все соки.
Move fast, don't stop, you've got things to do
Двигайся быстро, не останавливайся, у тебя есть дела.
Tell yourself "ah it's them man, it isn't you"
Говори себе: "Ах, это же они, это не ты".
Nod your head and believe that until it's true
Кивай головой и верь в это, пока это не станет правдой.
You can tell it not to show its face
Ты можешь приказать этому не показываться на глаза,
When you are trying to hold your space
Когда пытаешься сохранить самообладание.
But it's in you, deep in your sinews
Но это в тебе, глубоко в твоих жилах.
And it comes out on the coldest days
И это выходит наружу в самые холодные дни.
See the kid with the memory he cant shake
Посмотри на парня с воспоминанием, от которого он не может избавиться.
See the man with the lover on his mind
Посмотри на мужчину с мыслями о возлюбленной.
See the lady with the guilt and the heartache
Посмотри на даму с чувством вины и болью в сердце.
See the woman trying to battle with time
Посмотри на женщину, пытающуюся бороться со временем.
See the man with blood on his hands
Посмотри на мужчину с кровью на руках.
See the girl with her hands on her hips
Посмотри на девушку, положившую руки на бёдра.
Everybody say nothing, stay bland
Все молчат, остаются бесстрастными.
If you don't show it then it don't exist, right?
Если ты этого не показываешь, значит, этого не существует, так?
Them things you don't show, I can see
То, что ты не показываешь, я вижу.
Them things you don't say, speak to me
То, что ты не говоришь, говорит со мной.
Them things you hide ain't hiding
То, что ты скрываешь, не спрятано.
No firm ground, but we ain't sliding
Нет твёрдой почвы под ногами, но мы не скользим.
Them things that haunt you, let them be
То, что тебя преследует, отпусти.
That thing you weep for, leave it
То, о чём ты плачешь, оставь.
All life is forward, you will see
Вся жизнь это движение вперёд, ты увидишь.
It's yours when you're ready to receive it
Это твоё, когда ты будешь готов принять это.
You're so focused on finding the differences
Ты так сосредоточен на поиске различий,
You ignore the bonds that binds us
Что игнорируешь узы, которые нас связывают.
Got my hand on my heart when the rhythm hits
Кладу руку на сердце, когда чувствую ритм.
It's looking for us but can't find us
Он ищет нас, но не может найти.
In the valley of vanity, viciousness
В долине тщеславия и порочности,
Full schedules and empty containers
С переполненными графиками и пустыми контейнерами,
We're kissing the coshes that cripple us
Мы целуем дубинки, которые калечат нас,
Enjoying the beigeness
Наслаждаясь серостью.
Do it your way and they'll find you ridiculous
Сделай это по-своему, и они посчитают тебя нелепым.
Pick apart your behavior
Разберут твоё поведение на части.
Their scorn ignites what inhibits us
Их презрение разжигает то, что сковывает нас.
And then we hate ourselves
И тогда мы ненавидим себя.
And our fear pickles us
И наш страх маринует нас.
Sitting in jars 'cause it's safer
Мы сидим в банках, потому что так безопаснее.
Some of us are happy to live with it
Некоторые из нас счастливы жить с этим.
But some of us know it's against our nature
Но некоторые из нас знают, что это против нашей природы.
Them things you don't show, I can see
То, что ты не показываешь, я вижу.
Them things you don't say, speak to me
То, что ты не говоришь, говорит со мной.
Them things you hide ain't hiding
То, что ты скрываешь, не спрятано.
No firm ground, but we ain't sliding
Нет твёрдой почвы под ногами, но мы не скользим.
Them things that haunt you, let them be
То, что тебя преследует, отпусти.
That thing you weep for, leave it
То, о чём ты плачешь, оставь.
All life is forward, you will see
Вся жизнь это движение вперёд, ты увидишь.
It's yours when you're ready to receive it
Это твоё, когда ты будешь готов принять это.





Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest


Attention! Feel free to leave feedback.