Kate Tempest - Tunnel Vision - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Tempest - Tunnel Vision




Indigenous apocalypse, decimated forest, the Winter of our discontent's upon us
Местный апокалипсис, вырубленный лес, зима нашего недовольства надвигается на нас.
Desolate apostles, left with Strongbow at the crossroads
Опустошенные апостолы, оставшиеся со Стронгбоу на перекрестке дорог.
We are nothing but an eating mouth, oesophagus, colossal
Мы не что иное, как пожирающий рот, огромный пищевод.
We won't stop until we've beaten down the planet into pellets
Мы не остановимся, пока не разобьем планету на мелкие кусочки.
Before the interstellar mission to inflict more terror
Перед межзвездной миссией нанести еще больший ужас.
It's killing me, it's killing me, it's filling me, I'm vomiting, it's still in me
Это убивает меня, это убивает меня, это наполняет меня, Меня тошнит, это все еще во мне.
Everything is fine really, silly me
Все в порядке, правда, глупая я.
Poor kids shot dead, poor kids locked up
Бедные дети застрелены, бедные дети заперты.
Poor kids saying, "This is the future that you left us?"
Бедные дети говорят: "это будущее, которое ты нам оставил?"
Stopped up lunch meat, processed, punch from an unclean fatcat
Остановил обед мясом, обработанным, пуншем от нечистого толстяка.
Tasty, tasty poison
Вкусный, вкусный яд.
Carcinogenic, diabetic, asthmatic, epileptic, post-traumatic, bipolar and disaffected
Канцерогенные, диабетические, астматические, эпилептические, посттравматические, биполярные и неудовлетворенные.
Atomised, thinking we're engaged when we're pacified
Распыленные, думающие, что мы помолвлены, когда мы умиротворены.
Staring at the screen so we don't have to see the planet die
Мы смотрим на экран, чтобы не видеть, как умирает планета.
What we gonna do to wake up?
Что мы будем делать, чтобы проснуться?
We sleep so deep, it don't matter how they shake us
Мы спим так крепко, что не важно, как нас трясут.
If we can't face it, we can't escape it
Если мы не можем встретиться с этим лицом к лицу, мы не можем избежать этого.
But tonight the storm's come
Но сегодня ночью разразилась буря.
She's screaming, she's screaming
Она кричит, она кричит.
The drones turned her beautiful boy into a pile of bones
Дроны превратили ее прекрасного мальчика в груду костей.
No body to bury, nobody is home
Некого хоронить, никого нет дома.
Running from war, the boat's full, the boat's sinking a mile off shore
Убегая от войны, лодка полна, лодка тонет в миле от берега.
No beds in the hospitals, our minds are against us
В больницах нет коек, наши умы против нас.
Imagine your daughter was gunned down defenceless on her way to school
Представь что твою дочь застрелили беззащитную по дороге в школу
There'd be uproar
Поднялся бы шум.
But she's collateral damage, it doesn't matter
Но она-сопутствующий ущерб, это не имеет значения.
Now if our kids are fine, that's enough for us
Теперь, если наши дети в порядке, нам этого достаточно.
You can't love into a vacuum, there's got to be a limit
Ты не можешь любить в вакууме, должен быть предел.
Welcome to the biggest crime that's ever been committed
Добро пожаловать на самое большое преступление, которое когда-либо было совершено.
You think you and I are different kinds, you're caught up in specifics
Ты думаешь, что мы с тобой разные, ты увяз в деталях.
You and I apart are easier to limit
Нас с тобой порознь легче ограничить.
The illusion's so complete it's impossible to bring it into focus
Иллюзия настолько полна, что невозможно сфокусировать ее.
Cinematic stock footage, you think people are locusts
Кинематографические кадры, вы думаете, что люди - это саранча
Uniform men keep unleashing explosives
Люди в форме продолжают выпускать взрывчатку.
What we gonna do to wake up?
Что мы будем делать, чтобы проснуться?
We sleep so deep, it don't matter how they shake us
Мы спим так крепко, что не важно, как нас трясут.
If we can't face it, we can't escape it
Если мы не можем встретиться с этим лицом к лицу, мы не можем избежать этого.
But tonight the storm's come
Но сегодня ночью разразилась буря.
Tunnel vision, tunnel vision
Туннельное зрение, туннельное зрение
Work, drinks, heartbreak
Работа, выпивка, разбитое сердце.
You can't face the past, the past's a dark place
Ты не можешь смотреть в лицо прошлому, прошлое-темное место.
Can't sleep, can't wake, sitting in our boxes
Не могу заснуть, не могу проснуться, сидя в наших ящиках.
Notching up our victories as other people's losses
Записываем наши победы как чужие потери.
Another day, another chance to turn your face away from pain
Еще один день, еще один шанс отвернуться от боли.
Let's get a takeaway
Давай возьмем еду на вынос
And meet me in the pub a little later, we'll say the same things as ever
Встретимся в пабе чуть позже, поговорим о том же, что и всегда.
Life's a waiting game
Жизнь-это игра в ожидание.
When we gonna see that life is happening?
Когда мы увидим, что жизнь продолжается?
And that every single body bleeding on its knees is an abomination
И что каждое тело истекающее кровью на коленях это мерзость
And every natural being is making communication
И каждое естественное существо совершает общение.
And we're just sparks, tiny parts of a bigger constellation
А мы всего лишь искры, крошечные частички большого созвездия.
We're miniscule molecules that make up one body
Мы-крошечные молекулы, составляющие одно тело.
You see the tragedy and pain of a person that you've never met
Ты видишь трагедию и боль человека, которого никогда не встречал.
Is present in your nightmares, in your pull towards despair
Она присутствует в твоих кошмарах, в твоем стремлении к отчаянию.
And the sickness of the culture, and the sickness in our hearts
И болезнь культуры, и болезнь наших сердец.
Is a sickness that's inflicted by this distance that we share
Это болезнь вызванная расстоянием которое мы разделяем
Now, it was our bombs that started this war
Так вот, именно наши бомбы начали эту войну.
And now it rages far away
И теперь он бушует далеко.
So we dismiss all its victims as strangers
Поэтому мы отвергаем всех его жертв как чужаков.
But they're parents and children made dogs by the danger
Но они родители и дети, которых опасность сделала собаками.
Existence is futile, so we don't engage
Существование бесполезно, поэтому мы не участвуем в нем.
But it was our boats that sailed, killed, stole, and made frail
Но это были наши лодки, которые плавали, убивали, крали и делали хрупкими.
It was our boots that stamped
Это топали наши ботинки.
It was our courts that jailed
Это наши суды заключали в тюрьму.
And it was our f' banks that got bailed
И это были наши чертовы банки, которые были взяты под залог.
It was us who turned bleakly away
Это мы уныло отвернулись.
Looked back down at our nails and our wedding plans
Я оглянулся на наши ногти и наши свадебные планы.
In the face of a full-force gale, we said
Перед лицом мощного шторма мы сказали:
"Well, it's not up to us to make this place a better land
"Что ж, не нам делать это место лучше.
It's not up to us to make this place a better land."
Не нам делать это место лучше".
Justice, justice, recompense, humility
Справедливость, справедливость, воздаяние, смирение.
Trust is, trust is something we will never see
Доверие, Доверие-это то, чего мы никогда не увидим.
Till love is unconditional
Пока любовь не станет безусловной
The myth of the individual has left us disconnected, lost, and pitiful
Миф об индивидууме оставил нас разобщенными, потерянными и жалкими.
I'm out in the rain
Я на улице под дождем.
It's a cold night in London
В Лондоне холодная ночь.
And I'm screaming at my loved ones to wake up and love more
И я кричу своим любимым, чтобы они проснулись и любили больше.
I'm pleading with my loved ones to wake up and love more
Я умоляю своих близких проснуться и любить больше





Writer(s): Daniel De Mussenden Carey, Kate Tempest


Attention! Feel free to leave feedback.