Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kindly Unspoken (Live)
Freundlich Unausgesprochen (Live)
As
high
as
the
moon,
so
high
were
my
spirits
So
hoch
wie
der
Mond,
so
hoch
war
meine
Stimmung
When
you
sang
out
my
name
Als
du
meinen
Namen
riefst
And
comin'
from
you
it
was
enough
just
to
hear
it
Und
als
es
von
dir
kam,
war
es
genug,
es
nur
zu
hören
Oh,
it
rang
like
the
bells
did
today
Oh,
es
klang
wie
die
Glocken
heute
But
even
the
sturdiest
ground
Aber
selbst
der
festeste
Boden
Can
shift
and
can
tremble
and
let
us
fall
down
Kann
sich
verschieben
und
erzittern
und
uns
fallen
lassen
Kindly
unspoken,
you
showed
your
emotion
Freundlich
unausgesprochen,
zeigtest
du
deine
Gefühle
And
silence
speaks
louder
than
words,
oh
Und
Schweigen
spricht
lauter
als
Worte,
oh
It's
lucky
I'm
clever,
if
I
didn't
know
better
Zum
Glück
bin
ich
klug,
wenn
ich
es
nicht
besser
wüsste
I'd
believe
only
that
which
I'd
heard
Würde
ich
nur
das
glauben,
was
ich
gehört
hätte
In
the
days
of
my
folly
I
follow
your
lead
In
den
Tagen
meiner
Torheit
folge
ich
deiner
Führung
I
do
what
Simon
said
to
do,
yeah
Ich
tue,
was
Simon
sagt,
yeah
But
I
won't,
won't
let
melancholy
play
me
for
a
fool
Aber
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
die
Melancholie
mich
zum
Narren
hält
Oh
no,
I'm
on
my
way
somewhere
new,
yeah
Oh
nein,
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
etwas
Neuem,
yeah
And
as
far
as
your
lack
of
somethin'
to
say
Und
was
dein
Schweigen
betrifft
Well,
just
to
tell
me
goodbye
there
was
no
better
way
Nun,
nur
um
mir
Lebewohl
zu
sagen,
gab
es
keinen
besseren
Weg
Kindly
unspoken,
you
showed
your
emotion
Freundlich
unausgesprochen,
zeigtest
du
deine
Gefühle
And
silence
speaks
louder
than
words,
oh
Und
Schweigen
spricht
lauter
als
Worte,
oh
It's
lucky
I'm
clever,
if
I
didn't
know
better
Zum
Glück
bin
ich
klug,
wenn
ich
es
nicht
besser
wüsste
I'd
believe
only
that
which
I'd
heard,
yeah
Würde
ich
nur
das
glauben,
was
ich
gehört
hätte,
yeah
Oh
baby,
don't
keep
me
up
till
the
dawn,
no
Oh
Baby,
halt
mich
nicht
wach
bis
zum
Morgengrauen,
nein
With
those
old
words
that
keep
leading
me
on
Mit
diesen
alten
Worten,
die
mich
immer
wieder
hinhalten
Baby,
well,
now
I
know
much
better
Baby,
nun,
jetzt
weiß
ich
es
viel
besser
Than
to
wait
for
an
answer
from
you,
oh
Als
auf
eine
Antwort
von
dir
zu
warten,
oh
Kindly
unspoken,
you
showed
your
emotion
Freundlich
unausgesprochen,
zeigtest
du
deine
Gefühle
And
silence
speaks
louder
than
words,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Und
Schweigen
spricht
lauter
als
Worte,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Lucky
I'm
clever,
if
I
didn't
know
better
Zum
Glück
bin
ich
klug,
wenn
ich
es
nicht
besser
wüsste
I'd
believe
only
that
which
I'd
heard
Würde
ich
nur
das
glauben,
was
ich
gehört
hätte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate Elizabeth Voegele
Attention! Feel free to leave feedback.