Lyrics and translation Kate Voegele - Leave Me Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Hollywood
Покинь мне Голливуд
If
everyone
could
see
it,
but
never
let
it
show
Если
бы
все
могли
видеть
это,
но
никогда
не
показывали
It
doesn't
hurt
any
less
to
be
the
last
to
know
Не
менее
больно
быть
последней,
кто
узнает
I
took
a
walk
down
3rd
Street,
it's
lonely
and
it's
changed
Я
прогулялась
по
3-й
улице,
она
одинока
и
изменилась
Yeah,
coffee
at
our
old
place,
it
doesn't
taste
the
same
Да,
кофе
в
нашем
старом
месте,
на
вкус
уже
не
тот
I'm
moving
out,
I'm
tired
now,
I
see
your
face
in
everything
Я
уезжаю,
я
устала,
я
вижу
твое
лицо
во
всем
The
other
side
of
town
is
calling
my
name
Другой
конец
города
зовет
меня
And
you
can
take
Sunset
up
to
Mulholland
Drive
И
ты
можешь
ехать
по
Сансет
до
Малхолланд
Драйв
You
can
have
the
coastline
out
to
the
405
Ты
можешь
забрать
себе
побережье
до
405-й
Downtown,
northbound
and
I'll
still
survive
Центр
города,
направление
на
север,
и
я
все
равно
выживу
But
at
least
you
could
leave
me
Hollywood
Но
хотя
бы
мог
оставить
мне
Голливуд
Up
around
your
canyon,
I
can
see
the
stars
Где-то
в
твоем
каньоне,
я
вижу
звезды
The
hills
are
my
companions,
they've
gotten
me
this
far
Холмы
- мои
спутники,
они
помогли
мне
добраться
до
этого
The
troubadour
fits
better
than
you
ever
did
Трубадур
подходит
мне
лучше,
чем
ты
когда-либо
Lost
among
the
angels,
learning
to
forgive
Затерянная
среди
ангелов,
учусь
прощать
I'm
going
out,
I'm
ready
now,
gonna
fall
in
love
again
Я
ухожу,
я
готова,
снова
влюблюсь
And
I'm
not
missing
you,
but
I'm
wishing
you
the
best
И
я
не
скучаю
по
тебе,
но
желаю
тебе
всего
наилучшего
And
you
can
take
Sunset
up
to
Mulholland
Drive
И
ты
можешь
ехать
по
Сансет
до
Малхолланд
Драйв
You
can
have
the
coastline
out
to
the
405
Ты
можешь
забрать
себе
побережье
до
405-й
I'm
downtown,
northbound,
and
I'll
still
survive
Я
в
центре
города,
направление
на
север,
и
я
все
равно
выживу
But
at
least
you
could
leave
me
Но
хотя
бы
мог
оставить
мне
Time
to
take
my
chances,
walking
with
the
masses
Время
воспользоваться
своими
шансами,
идти
в
ногу
с
толпой
I
just
wanted
you
to
know
(I
just
wanted
you
to
know)
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
знал
(я
просто
хотела,
чтобы
ты
знал)
That
witholding
all
the
malice
has
taught
me
how
Что,
сдерживая
всю
злобу,
я
научилась
To
let
you
go
Отпускать
тебя
And
you
can
take
Sunset
up
to
Mulholland
Drive
И
ты
можешь
ехать
по
Сансет
до
Малхолланд
Драйв
And
you
can
have
the
coastline
out
to
the
405
И
ты
можешь
забрать
себе
побережье
до
405-й
Downtown,
northbound,
and
I'll
still
survive
Центр
города,
направление
на
север,
и
я
все
равно
выживу
At
least
you
could
leave
me
Hollywood
Хотя
бы
мог
оставить
мне
Голливуд
(No,
you
can't
have
it
all,
no,
you
can't
have
it
all)
(Нет,
ты
не
можешь
получить
все,
нет,
ты
не
можешь
получить
все)
Leave
me
Hollywood
Оставь
мне
Голливуд
(No,
you
can't
have
it
all)
(Нет,
ты
не
можешь
получить
все)
Leave
me
Hollywood
Оставь
мне
Голливуд
(No,
you
can't
have
it
all,
no,
you
can't
have
it
all)
(Нет,
ты
не
можешь
получить
все,
нет,
ты
не
можешь
получить
все)
Leave
me
Hollywood
Оставь
мне
Голливуд
(No,
you
can't
have
it
all)
(Нет,
ты
не
можешь
получить
все)
But
at
least
you
could
leave
me
Hollywood
Но
хотя
бы
мог
оставить
мне
Голливуд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.