Kate Voegele - Talkin' Smooth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Voegele - Talkin' Smooth




Talkin' Smooth
Гладкие Речи
How many times have you used that line?
Сколько раз ты использовал эту фразу?
Did you replace the last two dozen names with mine?
Ты просто подставил мое имя вместо дюжины других?
Is 'I love you baby' second nature by now?
люблю тебя, детка" - уже вошло в привычку?
Cause it sounds awful rehearsed
Потому что звучит ужасно отрепетировано,
When the words leave your mouth
Когда эти слова слетают с твоих губ.
I don't know why but it seems
Не знаю почему, но мне кажется,
That I'm not the first to have heard this speech
Что я не первая, кто слышит эту речь.
Is this a routine you just repeat?
Это просто заученный текст, который ты повторяешь?
Cause I don't mean to presume
Я не хочу предполагать,
That you don't love me like you say you do but
Что ты не любишь меня так, как говоришь, но
You're gonna have to prove that you're true
Тебе придется доказать, что ты искренен,
And you're not just talkin' smooth
И что это не просто гладкие речи.
Your performance deserves an academy award
Твоя игра достойна премии "Оскар",
And it's a double edged sword cause I sure feel adored
И это палка о двух концах, потому что я чувствую себя обожаемой.
But just between us I'd rather see you slip up
Но, между нами, я бы предпочла, чтобы ты оговорился.
Don't you know that it's those
Разве ты не знаешь, что именно эти
Less than perfect words I can't get enough of
Неидеальные слова так меня цепляют?
Maybe I'm outta my head
Может, я схожу с ума,
But I'm telling you baby that I've been misled
Но, говорю тебе, милый, меня ввели в заблуждение.
So if the record's off well could you get it set?
Так что, если пластинка заела, может, поставишь другую?
I don't mean to presume
Я не хочу предполагать,
That you don't love me like you say you do but
Что ты не любишь меня так, как говоришь, но
You're gonna have to prove that you're true
Тебе придется доказать, что ты искренен,
And you're not just talkin' smooth
И что это не просто гладкие речи.
Well you've proven your charm is a crime
Что ж, ты доказал, что твое обаяние преступление.
Oh and ooooh why don't you see
О, и оооо, почему ты не видишь
The harm in relying on this disguise
Вреда в том, чтобы полагаться на эту маску?
You're losing me with every little wink of the eye
Ты теряешь меня с каждым подмигиванием.
The end of my rope is slipping out of my hold
Конец моей веревки выскальзывает из моих рук,
So if you're clever you'd better do some damage control
Так что, если ты умный, тебе лучше взять ситуацию под контроль.
I don't know why but it seems
Не знаю почему, но мне кажется,
You've made a game of making a fool outta me
Что ты устроил игру, как сделать из меня дуру.
And I did not sign up to be
И я не подписывалась на то, чтобы быть
Your tongue-in-cheek, hey oh yeah
Твоей насмешкой, эй, о да.
I don't mean to presume
Я не хочу предполагать,
That you don't love me like you say you do but
Что ты не любишь меня так, как говоришь, но
You're gonna have to prove that you're true
Тебе придется доказать, что ты искренен,
And you're not just talkin' smooth
И что это не просто гладкие речи.
Oh can you prove you're not just talkin' smooth
О, можешь ли ты доказать, что это не просто гладкие речи?





Writer(s): Voegele Kate Elizabeth


Attention! Feel free to leave feedback.