Kate Wolf - Across the Great Divide - translation of the lyrics into German

Across the Great Divide - Kate Wolftranslation in German




Across the Great Divide
Jenseits der Großen Wasserscheide
I've been walkin' in my sleep
Ich bin im Schlaf gewandelt
Countin' troubles 'stead of countin' sheep
Zählte Sorgen, statt Schäfchen zu zählen
Where the years went I can't say
Wohin die Jahre gingen, kann ich nicht sagen
I just turned around and they've gone away
Ich drehte mich nur um, und sie waren vergangen
I've been siftin' through the layers
Ich habe die Schichten durchgesehen
Of dusty books and faded papers
Von staubigen Büchern und verblichenen Papieren
They tell a story I used to know
Sie erzählen eine Geschichte, die ich einst kannte
And it was one that happened so long ago
Und es war eine, die vor so langer Zeit geschah
It's gone away in yesterday
Sie ist im Gestern verschwunden
Now I find myself on the mountainside
Nun finde ich mich am Berghang wieder
Where the rivers change direction
Wo die Flüsse ihre Richtung ändern
Across the Great Divide
Jenseits der Großen Wasserscheide
Now, I heard the owl a-callin'
Nun, ich hörte die Eule rufen
Softly as the night was fallin'
Leise, als die Nacht hereinbrach
With a question and I replied
Mit einer Frage, und ich antwortete
But he's gone across the borderline
Aber er ist über die Grenzlinie gegangen
He's gone away in yesterday
Er ist im Gestern verschwunden
Now I find myself on the mountainside
Nun finde ich mich am Berghang wieder
Where the rivers change direction
Wo die Flüsse ihre Richtung ändern
Across the Great Divide
Jenseits der Großen Wasserscheide
The finest hour that I have seen
Die schönste Stunde, die ich erlebt habe
Is the one that comes between
Ist jene, die dazwischen liegt
The edge of night and the break of day
Zwischen dem Rand der Nacht und dem Anbruch des Tages
It's when the darkness rolls away
Es ist, wenn die Dunkelheit davonrollt
And it's gone away in yesterday
Und sie ist im Gestern verschwunden
Now I find myself on the mountainside
Nun finde ich mich am Berghang wieder
Where the rivers change direction
Wo die Flüsse ihre Richtung ändern
Across the Great Divide
Jenseits der Großen Wasserscheide
And it's gone away in yesterday
Und sie ist im Gestern verschwunden
Now I find myself on the mountainside
Nun finde ich mich am Berghang wieder
It's where the rivers change direction
Dort, wo die Flüsse ihre Richtung ändern
Across the Great Divide
Jenseits der Großen Wasserscheide





Writer(s): Kate Wolf


Attention! Feel free to leave feedback.