Kate Wolf - Then Came the Children - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate Wolf - Then Came the Children




Then Came the Children
Потом появились дети
Come gather all around me friends
Соберитесь все вокруг меня, друзья,
I'll tell to you about the minstrel band
Я расскажу вам о группе менестрелей,
Of children in their witches hats
О детях в их ведьминых шляпах
And painting pictures with the pipes of pan
И рисующих картины свирелями пана.
The young boy and his sister played
Мальчик и его сестра играли
Some tunes upon a whistle made of tin
Несколько мелодий на свистке из жести
And led me through the flower gardens
И провели меня по цветущим садам,
Laughing at the postman's stubby chin
Смеясь над курносым подбородком почтальона.
In my dizzy stupor I was trying
В своем головокружительном оцепенении я пыталась
Hard to forfeit all I'd known
Отказаться от всего, что знала,
And listen to this music that could
И слушать эту музыку, которая могла
Swirl me in a magic all their own
Закрутить меня в своей собственной магии.
Somewhere in the distance you and I
Где-то вдали мы с тобой
Had fought the monster to a draw
Сражались с чудовищем вничью
In those days of books and wine
В те дни книг и вина,
With Ferlinghetti grasping for a straw
Когда Ферлингетти хватался за соломинку.
Out along the highways we had
По бескрайним дорогам мы
Journeyed far to find the mystic smile
Долго путешествовали, чтобы найти мистическую улыбку,
With chasing down identities, my God
Преследуя свою идентичность, Боже мой,
We must have run a million miles
Мы, должно быть, пробежали миллион миль.
Oh sing for us you children, tinkle bells
О, спойте для нас, дети, звенящие колокольчики,
And rhyme the purple green and blue
И рифмуйте фиолетовый, зеленый и синий,
And think of us as fighting fools
И думайте о нас, как о сражающихся глупцах,
Who wintered through the seasons loving you
Которые пережили все времена года, любя вас.
Oh we can teach them nothing
О, мы не можем научить их ничему,
But survival in a desert bare
Кроме выживания в пустыне,
But they can teach us how to love
Но они могут научить нас любить
And live and tie bright ribbons in our hair
И жить, и повязывать яркие ленты в наши волосы.
Oh sing for us you children, tinkle bells
О, спойте для нас, дети, звенящие колокольчики,
And rhyme the purple green and blue
И рифмуйте фиолетовый, зеленый и синий,
And think of us as fighting fools
И думайте о нас, как о сражающихся глупцах,
Who wintered through the seasons loving you
Которые пережили все времена года, любя вас.





Writer(s): Paul Siebel


Attention! Feel free to leave feedback.