Lyrics and translation Kate Wolf - We Were Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Were Strangers
Мы были незнакомцами
You
never
asked
for
much
Ты
никогда
многого
не
просил,
But
I
loved
you
just
the
same
Но
я
любила
тебя
таким
же.
You,
with
your
quiet
eyes
Ты,
с
твоими
тихими
глазами
And
a
face
without
a
name
И
лицом
без
имени.
You
stood
there
staring
Ты
стоял,
глядя,
As
I
sang
another
song
Пока
я
пела
другую
песню.
We
were
strangers
then
Мы
были
тогда
незнакомцами,
We
weren't
strangers
long
Мы
недолго
оставались
ими.
It
was
all
that
I
could
do
Это
было
все,
что
я
могла
сделать
-
Not
to
turn
away
and
hide
Не
отворачиваться
и
не
прятаться.
You
stared
right
through
me
Ты
смотрел
прямо
сквозь
меня,
As
you
stood
there
at
my
side
Когда
ты
стоял
рядом
со
мной.
The
things
I
read
in
those
blue
eyes
То,
что
я
прочла
в
этих
синих
глазах,
They
seemed
so
calm
and
strong
Они
казались
такими
спокойными
и
сильными.
We
were
strangers
then
Мы
были
тогда
незнакомцами,
We
weren't
strangers
long
Мы
недолго
оставались
ими.
Now,
we
weren't
strangers
long
Что
ж,
мы
недолго
оставались
незнакомцами,
Though
we
never
spoke
at
all
Хотя
мы
совсем
не
разговаривали.
But
in
your
eyes,
I
saw
you
knew
Но
в
твоих
глазах
я
видела,
что
ты
знал
-
We
were
heading
for
a
fall
Мы
идем
к
падению.
I
love
you
so
completely
Я
люблю
тебя
так
полно,
I
never
thought
it
might
be
wrong
Я
никогда
не
думала,
что
это
может
быть
неправильным.
We
were
strangers
then
Мы
были
тогда
незнакомцами,
But
we
weren't
strangers
long
Но
мы
недолго
оставались
ими.
We
weren't
strangers
long
Мы
недолго
оставались
незнакомцами,
Though
we
never
spoke
at
all
Хотя
мы
совсем
не
разговаривали.
In
your
eyes,
I
saw
you
knew
В
твоих
глазах
я
видела,
что
ты
знал
-
We
were
heading
for
a
fall
Мы
идем
к
падению.
I
knew
you
so
completely
Я
знала
тебя
так
полно,
I
never
thought
it
might
be
wrong
Я
никогда
не
думала,
что
это
может
быть
неправильным.
We
were
strangers
then
Мы
были
тогда
незнакомцами,
But
we
weren't
strangers
long
Но
мы
недолго
оставались
ими.
Just
like
a
book
Просто
как
книга,
When
it's
read
between
the
lines
Когда
ее
читают
между
строк,
It's
the
words
that
weren't
spoken
Это
несказанные
слова
That
told
me
you
were
mine
Сказали
мне,
что
ты
мой.
And
now,
the
pages
turn
И
теперь
страницы
переворачиваются,
But
the
story
still
goes
on
Но
история
продолжается.
We
were
strangers
then
Мы
были
тогда
незнакомцами,
We
weren't
strangers
long
Мы
недолго
оставались
ими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate Wolf
Attention! Feel free to leave feedback.