Lyrics and translation Kate & Anna McGarrigle - Old Waits Carol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Waits Carol
Старинный рождественский гимн
The
moon
shines
bright
and
the
stars
give
a
light,
Ярко
светит
луна,
и
звезды
дают
свет,
A
little
before
it
is
day
Незадолго
до
рассвета.
The
Lord
our
God
He
for-gave
us,
Господь
Бог
наш
простил
нас,
And
bids
us
awake
and
pray.
И
велит
нам
проснуться
и
молиться.
The
life
of
man
is
but
a
span,
Жизнь
человека
— лишь
миг,
And
cut
down
in
its
flower,
И
срезана
в
цвету,
We're
here
to-day,
to-morrow
gone,
Мы
здесь
сегодня,
завтра
нет,
The
creatures
of
an
hour.
Создания
одного
часа.
To-day
you
may
be
alive
and
well,
Сегодня
ты
можешь
быть
жив
и
здоров,
Worth
many
a
thousand
pound;
Стоить
много
тысяч
фунтов;
To-morrow
dead
and
cold
as
clay,
Завтра
мертв
и
холоден,
как
глина,
Your
corpse
laid
underground.
Твое
тело
лежит
под
землей.
With
one
turf
at
thine
head,
O
man,
С
одним
дерном
у
твоей
головы,
мой
дорогой,
And
another
at
thy
feet;
И
другим
у
твоих
ног;
Thy
good
deeds
and
thy
bad,
O
man,
Твои
добрые
и
плохие
дела,
мой
дорогой,
Will
all
together
meet.
Все
вместе
встретятся.
My
song
is
done,
I
must
be
gone,
Моя
песня
спета,
я
должна
идти,
I
can
stay
no
longer
here;
Я
не
могу
больше
здесь
оставаться;
God
bless
you
all,
both
great
and
small,
Благослови
вас
всех
Бог,
и
больших,
и
малых,
And
send
you
a
joyful
new
year.
И
пошли
вам
радостный
Новый
год.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANNA MCGARRIGLE, KATE MCGARRIGLE, TRAD
Attention! Feel free to leave feedback.