Kate & Anna McGarrigle - Port Starboard Sox - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kate & Anna McGarrigle - Port Starboard Sox




I woke this morn and there beside my bed
Я проснулся этим утром, и там, рядом с моей кроватью.
Lay two stockings, one was green and one was red
Уложи два чулка, один был зеленым, а другой-красным.
Should I put them on my feet?
Должен ли я поставить их на ноги?
Or match them on my head?
Или сопоставить их с моими мыслями?
I think I'll wear my port starboard socks
Думаю, я надену носки по правому борту.
They'll bring me luck tonight
Они принесут мне удачу этой ночью.
The red one's on the left foot
Красный на левой ноге.
And the green one's on the right
И зеленый справа.
I love to wear my port starboard socks
Я люблю носить носки по правому борту.
They chase my blues away
Они прогоняют мою грусть.
When I wear my port starboard socks
Когда я ношу носки по правому борту.
It's Christmas every day
Это Рождество каждый день.
Stop and go, hot and cold
Остановись и уходи, горячо и холодно.
The ember and the envy
Тлеющие угли и зависть.
Red and green, a Christmas scene
Красный и зеленый, Рождественская сцена.
The holly and the ivy
Падуб и плющ ...
I think I'll weave port starboard socks
Думаю, я буду ткать носочки по правому борту.
For Santa and his reindeer
За Санту и его оленей.
I'll find a great big cardboard box
Я найду большую картонную коробку.
And fill it with good cheer
И наполни его хорошим настроением.
A streak of red and one of green
Полоса красного и одного зеленого.
Like ribbons wound and curled
Словно ленты намотаны и скручены.
We'll make a great big Christmas wreath
Мы сделаем большой рождественский венок.
That goes around the whole world
Это происходит по всему миру.
Stop and go, hot and cold
Остановись и уходи, горячо и холодно.
The ember and the envy
Тлеющие угли и зависть.
Red and green, a Christmas scene
Красный и зеленый, Рождественская сцена.
The holly and the ivy
Падуб и плющ ...
I woke this morn and there beside my bed
Я проснулся этим утром, и там, рядом с моей кроватью.
Lay two stockings, one was green and one was red
Уложи два чулка, один был зеленым, а другой-красным.
Should I put them on my feet?
Должен ли я поставить их на ноги?
Or match them on my head?
Или сопоставить их с моими мыслями?





Writer(s): KATE MCGARRIGLE, ANNA MCGARRIGLE, PATRICK BENJAMIN DONALDSON, DANE LANKEN


Attention! Feel free to leave feedback.