Lyrics and translation Kate & Anna McGarrigle - Walking Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking Song
Песня о прогулке
Wouldn't
it
be
nice
to
walk
together
Было
бы
здорово
прогуляться
вместе,
Baring
our
souls
while
wearing
out
the
leather
Излить
друг
другу
души,
стирая
подошвы
до
дыр.
We
could
talk
shop,
harmonize
a
song
Мы
могли
бы
говорить
о
делах,
петь
песни
в
два
голоса,
Wouldn't
it
be
nice
to
walk
along
Было
бы
здорово
пройтись
вместе.
I'll
show
you
houses
of
architectural
renown
Я
покажу
тебе
дома
архитектурной
славы,
Some
are
still
standing,
some
have
fallen
down
Некоторые
еще
стоят,
некоторые
уже
пали.
Farm
houses
buried
under
Canada's
snow
Фермерские
дома,
занесенные
канадским
снегом,
Spanish
villas
on
the
Boulevards
of
Mexico
Испанские
виллы
на
бульварах
Мехико.
And
I'll
learn
to
tell
the
ash
from
the
oak
А
я
научусь
отличать
ясень
от
дуба,
And
if
you
don't
know
I
won't
make
no
joke
И
если
ты
не
знаешь,
я
не
буду
шутить.
We'll
climb
to
the
top
to
view
the
world
from
above
Мы
поднимемся
на
вершину,
чтобы
увидеть
мир
с
высоты,
Or
carve
our
initials
in
the
trunk
like
teenagers
in
love
Или
вырежем
наши
инициалы
на
стволе,
как
влюбленные
подростки.
And
when
we
get
hungry
we'll
stop
to
eat
А
когда
проголодаемся,
остановимся
поесть,
Gotta
think
of
our
stomachs
and
rest
our
feet
Нужно
подумать
о
желудках
и
дать
отдых
ногам.
If
we
get
thirsty
we'll
have
a
drink
or
two
Если
захочется
пить,
выпьем
по
стаканчику-другому
In
a
mountain
top
bar
with
a
mountain
top
view
В
баре
на
вершине
горы
с
видом
на
горные
вершины.
And
when
we
get
tired
we'll
stop
to
rest
А
когда
устанем,
остановимся
отдохнуть,
And
if
you
still
want
to
talk
you
can
bare
your
breast
И
если
ты
все
еще
захочешь
поговорить,
можешь
излить
мне
душу.
If
it's
winter
and
cold
we'll
take
a
rooming-house
room
Если
будет
зима
и
холодно,
мы
снимем
комнату
в
пансионе,
If
it's
summer
and
warm
we'll
sleep
under
the
moon
Если
будет
лето
и
тепло,
мы
будем
спать
под
луной.
And
we'll
talk
about
the
sports
we
played
И
мы
поговорим
о
спорте,
которым
занимались,
'Bout
the
time
you
got
busted
or
the
time
I
got
laid
О
том,
как
тебя
арестовали,
или
о
том,
как
я
переспала
с
кем-то.
We'll
talk
blood
and
how
we
were
bred
Мы
поговорим
о
крови
и
о
том,
как
мы
были
воспитаны,
Talk
about
the
folks
both
living
and
dead
Поговорим
о
родных,
как
живых,
так
и
мертвых.
This
song
like
this
walk
I
find
hard
to
end
Эту
песню,
как
и
эту
прогулку,
мне
трудно
закончить,
Be
my
lover
or
be
my
friend
Будь
моим
возлюбленным
или
будь
моим
другом.
In
sneakers
or
boots
or
regulation
shoes
В
кроссовках,
ботинках
или
строгих
туфлях,
Walking
beside
you
I'll
never
get
the
walking
blues.
Гуляя
рядом
с
тобой,
я
никогда
не
загрущу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MCGARRIGLE
Attention! Feel free to leave feedback.