Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know (tofû Remix)
Du weißt es nicht (tofû Remix)
I
know
you've
got
the
best
intentions
Ich
weiß,
du
meinst
es
nur
gut
Just
trying
to
find
the
right
words
to
say
Versucht,
die
richtigen
Worte
zu
finden
Promise
I've
already
learned
my
lesson
Ich
hab
die
Lektion
schon
gelernt,
versprochen
But
right
now,
I
wanna
be
not
okay
Doch
jetzt
will
ich
einfach
nicht
okay
sein
I'm
so
tired,
sitting
here
waiting
Ich
bin
so
müde,
sitze
hier
und
warte
If
I
hear
one
more
"Just
be
patient"
Noch
ein
"Sei
einfach
geduldig"
It's
always
gonna
stay
the
same
Und
alles
bleibt
doch
immer
gleich
So
let
me
just
give
up
Lass
mich
einfach
aufgeben
So
let
me
just
let
go
Lass
mich
einfach
loslassen
If
this
isn't
good
for
me
Wenn
das
nicht
gut
für
mich
ist
Well,
I
don't
wanna
know
Dann
will
ich's
nicht
wissen
Let
me
just
stop
trying
Lass
mich
einfach
nicht
mehr
kämpfen
Let
me
just
stop
fighting
Lass
mich
einfach
nicht
mehr
streiten
I
don't
want
your
good
advice
Ich
will
deinen
guten
Rat
nicht
Or
reasons
why
I'm
alright
Oder
Gründe,
warum
alles
okay
ist
You
don't
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
You
don't
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
Can't
stop
these
feet
from
sinking
Kann
nicht
verhindern,
dass
ich
versinke
And
it's
starting
to
show
on
me
Und
man
sieht
es
mir
langsam
an
You're
staring
while
I'm
blinking
Du
starrst,
während
ich
blinzele
But
just
don't
tell
me
what
you
see
Aber
sag
mir
nicht,
was
du
siehst
I'm
so
over
all
this
bad
luck
Ich
hab
genug
von
diesem
Pech
Hearing
one
more
"Keep
your
head
up"
Noch
ein
"Halte
durch"
Is
it
ever
gonna
change?
Wird
sich
jemals
was
ändern?
So
let
me
just
give
up
Lass
mich
einfach
aufgeben
So
let
me
just
let
go
Lass
mich
einfach
loslassen
If
this
isn't
good
for
me
Wenn
das
nicht
gut
für
mich
ist
Well,
I
don't
wanna
know
Dann
will
ich's
nicht
wissen
Let
me
just
stop
trying
Lass
mich
einfach
nicht
mehr
kämpfen
Let
me
just
stop
fighting
Lass
mich
einfach
nicht
mehr
streiten
I
don't
want
your
good
advice
Ich
will
deinen
guten
Rat
nicht
Or
reasons
why
I'm
alright
Oder
Gründe,
warum
alles
okay
ist
You
don't
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
You
don't
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
Don't
look
at
me
like
that
Schau
mich
nicht
so
an
Just
like
you
understand
Als
würdest
du
verstehen
Don't
try
to
pull
me
back
Versuch
nicht,
mich
zurückzuhalten
Let
me
just
give
up
Lass
mich
einfach
aufgeben
Let
me
just
let
go
Lass
mich
einfach
loslassen
If
this
isn't
good
for
me
Wenn
das
nicht
gut
für
mich
ist
Well,
I
don't
wanna
know
Dann
will
ich's
nicht
wissen
Let
me
just
stop
trying
Lass
mich
einfach
nicht
mehr
kämpfen
Let
me
just
stop
fighting
Lass
mich
einfach
nicht
mehr
streiten
I
don't
want
your
good
advice
Ich
will
deinen
guten
Rat
nicht
Or
reasons
why
I'm
alright
Oder
Gründe,
warum
alles
okay
ist
You
don't
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
You
don't
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
You
don't
know,
you
don't
know,
you
don't
know
Du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht
You
don't
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
You
don't
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
You
don't
know,
you
don't
know
Du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht
You
don't
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
You
don't
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Fromm, Daniel John Muckala, Katelyn Tarver
Attention! Feel free to leave feedback.