Lyrics and translation Katerina Kouka - Akous Romie
Άιντε
κι
αν
τα
πεις
για
να
φανείς
και
ν'
ακουστείς
Давай,
попробуй
так
рассказать,
чтобы
выделиться
и
быть
услышанным,
κι
αν
σου
δώσουν
τα
παπούτσια
σου
στο
χέρι
и
даже
если
тебе
покажут,
где
раки
зимуют,
Θα
'σαι
αδιόρθωτος
της
νύχτας
εραστής
ты
останешься
неисправимым
поклонником
ночных
огней
και
στ'
αλισβερίσια
σου
ξεφτέρι
и
мастером
на
все
руки
в
своих
делишках.
Άιντε
κι
αν
αρνείσαι
όσα
λεν
οι
γνωστικοί
Давай,
продолжай
отрицать
то,
что
говорят
знающие
люди,
κι
αν
δηλώνεις
ότι
σ'
όλα
είσαι
μέσα
и
утверждать,
что
ты
во
всем
разбираешься.
Για
μι'
αγάπη
τρέλα
αν
ξεχνάς
τη
λογική,
Ради
любви,
доходящей
до
безумия,
ты
забываешь
о
здравом
смысле,
ξέρεις
τι
θα
πει
καρδιά
και
μπέσα
ты
знаешь,
что
такое
настоящее
сердце
и
честь.
Ακούς
Ρωμιέ
που
σου
μιλώ
ή
μήπως
δεν
προσέχεις;
Ты
слышишь
меня,
грек,
или
пропускаешь
мимо
ушей?
Με
τα
καλά
χαμόγελα
στα
άσχημα
δεν
αντέχεις
С
милыми
улыбками
на
лице
ты
не
выдержишь
трудностей.
Μικρομεσαίος
κι
αρχηγός,
σαν
κίνδυνος
μοιραίος
Середнячок
и
лидер,
опасный,
как
роковая
случайность,
Σαν
έρωτας
ωραίος
прекрасный,
как
любовь.
Ακούς
Ρωμιέ
που
σου
μιλώ
ή
μήπως
δεν
προσέχεις;
Ты
слышишь
меня,
грек,
или
пропускаешь
мимо
ушей?
Με
τα
καλά
χαμόγελα
στα
άσχημα
δεν
αντέχεις
С
милыми
улыбками
на
лице
ты
не
выдержишь
трудностей.
Μικρομεσαίος
κι
αρχηγός,
σαν
κίνδυνος
μοιραίος
Середнячок
и
лидер,
опасный,
как
роковая
случайность,
Σαν
έρωτας
ωραίος
прекрасный,
как
любовь.
Άιντε
κάθε
μέρα
να
τη
θέλεις
Κυριακή
Давай,
желай,
чтобы
каждый
день
был
воскресеньем,
και
να
γίνονται
για
σένα
όλοι
θυσία
и
чтобы
все
вокруг
жертвовали
собой
ради
тебя.
Κι
αν
δε
θες
ν'
ακούσεις
άλλο
για
πολιτική,
А
если
не
хочешь
больше
слышать
о
политике,
θα
φλερτάρεις
μια
ζωή
την
εξουσία
то
всю
жизнь
будешь
заигрывать
с
властью.
Ακούς
Ρωμιέ
που
σου
μιλώ
ή
μήπως
δεν
προσέχεις;
Ты
слышишь
меня,
грек,
или
пропускаешь
мимо
ушей?
Με
τα
καλά
χαμόγελα
στα
άσχημα
δεν
αντέχεις
С
милыми
улыбками
на
лице
ты
не
выдержишь
трудностей.
Μικρομεσαίος
κι
αρχηγός,
σαν
κίνδυνος
μοιραίος
Середнячок
и
лидер,
опасный,
как
роковая
случайность,
Σαν
έρωτας
ωραίος
прекрасный,
как
любовь.
Ακούς
Ρωμιέ
που
σου
μιλώ
ή
μήπως
δεν
προσέχεις;
Ты
слышишь
меня,
грек,
или
пропускаешь
мимо
ушей?
Με
τα
καλά
χαμόγελα
στα
άσχημα
δεν
αντέχεις
С
милыми
улыбками
на
лице
ты
не
выдержишь
трудностей.
Μικρομεσαίος
κι
αρχηγός,
σαν
κίνδυνος
μοιραίος
Середнячок
и
лидер,
опасный,
как
роковая
случайность,
Σαν
έρωτας
ωραίος
прекрасный,
как
любовь.
Ακούς
Ρωμιέ
που
σου
μιλώ
ή
μήπως
δεν
προσέχεις;
Ты
слышишь
меня,
грек,
или
пропускаешь
мимо
ушей?
Με
τα
καλά
χαμόγελα
στα
άσχημα
δεν
αντέχεις
С
милыми
улыбками
на
лице
ты
не
выдержишь
трудностей.
Μικρομεσαίος
κι
αρχηγός,
σαν
κίνδυνος
μοιραίος
Середнячок
и
лидер,
опасный,
как
роковая
случайность,
Σαν
έρωτας
ωραίος
прекрасный,
как
любовь.
Ακούς
Ρωμιέ
που
σου
μιλώ
ή
μήπως
δεν
προσέχεις;
Ты
слышишь
меня,
грек,
или
пропускаешь
мимо
ушей?
Με
τα
καλά
χαμόγελα
στα
άσχημα
δεν
αντέχεις
С
милыми
улыбками
на
лице
ты
не
выдержишь
трудностей.
Μικρομεσαίος
κι
αρχηγός,
σαν
κίνδυνος
μοιραίος
Середнячок
и
лидер,
опасный,
как
роковая
случайность,
Σαν
έρωτας
ωραίος
прекрасный,
как
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filippos Grapsas, Marios Tokas
Attention! Feel free to leave feedback.