Lyrics and translation Katerina Stikoudi - Mi Viasteis Na Megaloseis
Mi Viasteis Na Megaloseis
Mi Viasteis Na Megaloseis
Αγαπημένη
Κατερίνα,
My
dearest
Katherine,
Δέκα
ετών
βρήκα
μια
στέκα
με
στρασάκια
και
ένα
ψεύτικο
κραγιόν
At
ten
years
old,
I
found
a
stand
with
rhinestones
and
fake
lipstick
Και
είπα
να
σε
προλάβω
να
μην
το
μετανιώσεις
να
σε
κρατήσω
από
το
χέρι
And
I
thought
I'd
catch
you
before
you
had
any
regrets,
to
keep
you
from
growing
up
too
fast
Να
μη
βιαστείς
να
μεγαλώσεις
Don't
rush
into
adulthood
Θα
σου
λείψει
η
μυρωδιά
από
το
σπίτι
You
will
miss
the
smell
of
home
Μια
νύχτα
θα
φύγεις
μακριά
από
τη
Θεσσαλονίκη
One
night
you
will
leave
Thessaloniki
and
go
far
away
Και
δεν
θα
αρκούν
οι
αναμνήσεις
θα
σε
μισήσουν
τόσο
And
the
memories
won't
be
enough,
you
will
hate
yourself
so
much
Δεν
θα
αντέχεις
να
αγαπήσεις
You
won't
be
able
to
bear
to
love
Μια
πασαρέλα
η
ζωή
σου
Κατερίνα
Your
life
is
a
catwalk,
Katherine
Από
τον
βυθό
στον
αφρό,
μέχρι
να
αδειάσει
η
πισίνα
From
the
bottom
of
the
sea
to
the
foam,
until
the
pool
empties
Ναι,
φωτογραφίες
και
λήψεις,
λες
να
γεράσουμε
μαζί
Yes,
photographs
and
shots,
do
you
think
we
will
grow
old
together
χαζεύοντας
επαναλήψεις;
watching
reruns?
Εμπιστοσύνη
στην
ουσία,
μια
τέχνη
που
στο
τέλος
δεν
μαθαίνει
στα
ωδεία
Trust
in
substance,
an
art
that
is
ultimately
not
taught
in
music
schools
Δήθεν
φίλοι
κοντά
σου
δεν
θα
αντέξουν
Supposed
friends
around
you
will
not
endure
Αγόρια
θα
σε
πληγώσουν
μα
άντρες
θα
σε
λατρέψουν
Boys
will
hurt
you
but
men
will
adore
you
Μη
βιαστείς
να
μεγαλώσεις,
Don't
rush
into
adulthood,
Πως
θα
νιώσεις
στον
καθρέφτη
θα
το
δεις
You
will
see
how
you
will
feel
when
you
look
in
the
mirror
Μη
βιαστείς
να
μεγαλώσεις,
Don't
rush
into
adulthood,
Θα
μετανιώσεις
και
στο
τέλος
θα
χαθείς
You
will
regret
it
and
in
the
end
you
will
lose
yourself
Αγαπημένη
Κατερίνα,
My
dearest
Katherine,
Που
είσαι
περίπου
στα
δεκάξι
από
την
Who
is
about
sixteen
from
the
κουρτίνα
που
σε
κοιτάζω
αφηρημένη
είσαι
στην
τάξη
curtain
where
I
watch
you,
lost
in
thought,
you
are
in
class
Κοίτα
το
σώμα
σου
που
αλλάζει
σε
μια
άνοιξη
Look
at
your
body
changing
in
a
spring
που
ανθίζει
και
αυτό
στα
αλήθεια
την
τρομάζει
which
blooms
and
truly
terrifies
it
Ξέρεις,
η
ομορφιά
είναι
ευχή
και
κατάρα
είσαι
μια
You
know,
beauty
is
both
a
blessing
and
a
curse,
you
are
an
ορχήστρα
στέκεται
στη
μόνο
σαν
μια
νότα
από
την
κιθάρα
orchestra
standing
in
the
middle
like
a
single
note
of
the
guitar
Κράτα
τα
νάτια
σου
και
μίλα
μες
στην
κασετίνα
Hold
your
dreams
tightly
and
speak
into
your
tape
recorder
Θα
δουν
τα
μάτια
σου
και
θα
τα
κλέψουν
Κατερίνα
Your
eyes
will
see
and
they
will
steal
them,
Katherine
Και
τούτο
το
γυαλί
που
ξεσκονίζει
η
μαμά
σου
είτε
το
θες
είτε
όχι
And
this
glass
that
your
mother
dusts
off,
whether
you
like
it
or
not
έχει
μια
θέση
στο
όνομά
σου,
ξέχνα
της
πανελλαδικέ
has
a
place
in
your
name,
forget
the
university
entrance
exams
ς
και
τη
χημεία
θα′ρθουν
χειμώνες
and
chemistry,
winters
will
come
ποιο
δύσκολοι
από
του
βαρδάροι
τα
κρύα
that
are
harder
than
the
Vardar's
cold
Σε
πίστες
που
φτιάχνουν
κρεμάλες
για
τον
Ιούρο
μα
εσύ
χωρίς
να
ξέρεις
On
stages
that
build
gallows
for
the
Euro,
but
without
you
knowing
άρχισε
από
τώρα
και
τραγούδα
οι
αναμνήσεις
σου
θα
πουν
πως
start
singing
now,
your
memories
will
say
that
πιθανόν
πολλά
θα
χάσεις
γίνε
το
you
will
probably
lose
a
lot,
become
the
εμπόδιο
που
αύριο
πρέπει
να
προσπεράσεις
hurdle
that
you
have
to
overcome
tomorrow
Μη
βιαστείς
να
μεγαλώσεις,
Don't
rush
into
adulthood,
Πως
θα
νιώσεις
στον
καθρέφτη
θα
το
δεις
You
will
see
how
you
will
feel
when
you
look
in
the
mirror
Μη
βιαστείς
να
μεγαλώσεις,
Don't
rush
into
adulthood,
Θα
μετανιώσεις
και
στο
τέλος
θα
χαθείς
You
will
regret
it
and
in
the
end
you
will
lose
yourself
Μη
βιαστείς
να
μεγαλώσεις,
Don't
rush
into
adulthood,
Πως
θα
νιώσεις
στον
καθρέφτη
θα
το
δεις
You
will
see
how
you
will
feel
when
you
look
in
the
mirror
Μη
βιαστείς
να
μεγαλώσεις,
Don't
rush
into
adulthood,
Θα
μετανιώσεις
και
στο
τέλος
θα
χαθείς
You
will
regret
it
and
in
the
end
you
will
lose
yourself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Rico, Hristos Pakiotis
Attention! Feel free to leave feedback.