Lyrics and translation Katerine Duska - Somebody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
guarded
Я
была
настороже,
So
afraid
to
get
hung
up
on
somebody
Так
боялась
зависеть
от
кого-то.
Call
on
someone
anew
Звать
кого-то
нового,
Voluntarily,
in
solitary
Добровольно,
в
одиночестве.
Love
is
an
idea
Любовь
- это
идея,
A
concept
I
simply
outgrew
Концепция,
из
которой
я
просто
выросла.
Past
the
point
of
needing
one's
caress
Прошла
ту
точку,
где
нужна
чья-то
ласка.
Hear
me
out,
not
looking
to
digress
Выслушай
меня,
не
пытаясь
увести
разговор
в
сторону.
I
know
that
you're
trying
to
make
me
want
somebody
Я
знаю,
ты
пытаешься
заставить
меня
хотеть
кого-то.
Haven't
I
yet
proven
I
don't
need
nobody
Разве
я
еще
не
доказала,
что
мне
никто
не
нужен?
While
others
fold,
the
way
they
do
В
то
время
как
другие
сдаются,
как
они
это
делают,
Don't
go
on
thinking
I'll
turn
to
you
Не
думай,
что
я
обращусь
к
тебе.
Done
it
all
before,
it
leads
nowhere
Проходила
это
раньше,
это
ни
к
чему
не
ведет.
I
won't
tell
you,
won't
reclaim
for
you
Я
не
скажу
тебе,
не
верну
для
тебя
All
that
he
holds
captive
Всё
то,
что
он
держит
в
плену,
The
innocence
that
he
withdrew
Невинность,
которую
он
отнял.
I
know
it
pains
you
to
try
to
tame
you
Я
знаю,
тебе
больно
пытаться
укротить
себя,
Defy
all
your
ideals
and
Попрать
все
свои
идеалы
и
Cloud
your
perfect
skyline
view
Заслонить
свой
идеальный
вид
на
горизонт.
'Cause
I
once
learned
the
hard
way
a
heart
mends
Потому
что
я
когда-то
на
горьком
опыте
узнала,
что
сердце,
которое
лечится,
May
come
full
circle
but
still
meets
an
end
Может
пройти
полный
круг,
но
всё
равно
придет
к
концу.
I
know
that
you're
trying
to
make
me
want
somebody
Я
знаю,
ты
пытаешься
заставить
меня
хотеть
кого-то.
Haven't
I
yet
proven
I
don't
need
nobody
Разве
я
еще
не
доказала,
что
мне
никто
не
нужен?
While
lovers
love,
the
way
they
do
Пока
влюбленные
любят,
как
они
это
делают,
Don't
think
that
I
will
warm
up
to
you
Не
думай,
что
я
к
тебе
проникнусь.
Done
it
all
before,
it
leads
to
this
Проходила
это
раньше,
это
приводит
вот
к
этому.
Show
me
some,
show
me
something
Покажи
мне
что-нибудь,
покажи
мне
что-нибудь.
There's
something
about
you
В
тебе
есть
что-то
особенное.
Oh
you
say,
О,
ты
говоришь,
Give
me
some,
give
me
something
Дай
мне
что-нибудь,
дай
мне
что-нибудь.
There's
something
around
you
Вокруг
тебя
что-то
есть.
Give
me
some,
give
me
some
Дай
мне
немного,
дай
мне
немного.
I
see
loving
around
you
Я
вижу
любовь
вокруг
тебя.
I
know
that
you're
trying
to
make
me
want
somebody
Я
знаю,
ты
пытаешься
заставить
меня
хотеть
кого-то.
Haven't
I
yet
proven
I
don't
need
nobody
Разве
я
еще
не
доказала,
что
мне
никто
не
нужен?
Don't
wanna
witness
no
breakdown
Не
хочу
быть
свидетелем
срыва,
So,
go
on,
forfeit
this
final
round
Так
что
продолжай,
откажись
от
этого
финального
раунда.
Done
it
all
before,
it
leads
to
nowhere
Проходила
это
раньше,
это
ни
к
чему
не
ведет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katerine Duska
Attention! Feel free to leave feedback.