Lyrics and translation Katerine Duska - Won't Leave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
boy
for
your
loveI've
searched
so
thoroughly
О,
дорогой,
твоей
любви
я
так
упорно
искала,
But
denying
all
love
is
where
you've
left
me
Но
ты
оставил
меня
в
полном
отрицании
любви.
We
were
never
believers,
yet
I'm
down
on
my
knees
Мы
никогда
не
были
верующими,
но
я
стою
на
коленях,
Praying
to
escape
from
these
tricks
my
mind
plays
Молясь
об
избавлении
от
этих
трюков,
которые
выкидывает
мой
разум.
While
I'm
holding
Пока
я
держусь,
I'm
lying
out
cold
Я
лежу
без
чувств.
I'm
crying
out
for
more
Я
молю
о
большем,
'Cause
you
won't
leave
me
alone
Потому
что
ты
не
оставляешь
меня
в
покое.
Can't
leave
me
alone
Не
можешь
оставить
меня
в
покое.
Don't
leave
me
alone
Не
оставляй
меня
в
покое.
Even
though
only
your
eyes
can
speak
to
me
Даже
если
только
твои
глаза
могут
говорить
со
мной,
And
even
though
only
your
lips
can
sing
to
me
И
даже
если
только
твои
губы
могут
петь
мне,
And
although
only
to
your
scent
I
breathe
so
lasciviously
И
хотя
только
твой
запах
я
вдыхаю
так
сладострастно,
When
I
told
you
you
broke
me
I
meant
it
literally
Когда
я
сказала,
что
ты
сломал
меня,
я
имела
это
в
виду
буквально.
While
I'm
holding
Пока
я
держусь,
I'm
lying
out
cold
Я
лежу
без
чувств.
I'm
dropping
on
fours
Я
падаю
на
четвереньки.
No
you
won't
leave
me
alone
Нет,
ты
не
оставишь
меня
в
покое.
Can't
leave
me
alone
Не
можешь
оставить
меня
в
покое.
Don't
leave
me
alone
Не
оставляй
меня
в
покое.
You
had
me
between
your
thighs
Ты
держал
меня
между
своих
бедер,
Toes
intertwined
Пальцы
ног
переплетены,
Forming
roots
into
a
grapevine
Пускали
корни
в
виноградную
лозу,
From
which
we'd
quench
our
thirst
Из
которой
мы
утоляли
жажду.
Drink,
drank,
drunk
Пили,
выпили,
напились,
Drenched
in
our
lust
Пропитанные
нашей
страстью.
What
happened
to
us
Что
с
нами
случилось?
Crying
out
for
more
Молю
о
большем.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Can't
leave
me
alone
Не
можешь
оставить
меня
в
покое.
Don't
leave
me
alone
Не
оставляй
меня
в
покое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katerine Duska
Attention! Feel free to leave feedback.