Lyrics and translation Katerine feat. MC Circulaire - 85 Rouge et Noir
MC
Circulaire
МК
круговой
En
rouge
et
noir
В
красном
и
черном
Les
Vendéens
sont
pas
si
fous
Вандейцы
не
такие
уж
сумасшедшие.
Partiront
pas
sans
croire
en
vous
Не
уйдут,
не
поверив
в
тебя
Sans
croire
sans
croire
partiront
pas
sans
croire
Не
веря,
не
веря,
не
уйдут,
не
веря
Sans
croire
sans
croire
partiront
pas
sans
croire
Не
веря,
не
веря,
не
уйдут,
не
веря
On
les
attendait
pas
à
ce
niveau-là
Мы
не
ожидали,
что
они
окажутся
на
таком
уровне
Comme
des
Écossais
ils
n'ont
jamais
baissé
les
bras
Как
шотландцы,
они
никогда
не
опускали
руки
As-tu
déjà
fait
partie
d'une
équipe
Ты
когда-нибудь
был
в
команде
C'est
fantastique
de
faire
partie
d'une
équipe
Это
фантастика
- быть
частью
команды
C'est
comme
des
planètes
qui
s'alignent
Это
похоже
на
то,
как
планеты
выстраиваются
в
линию
Se
dispersent
et
se
replacent
en
ligne
Рассредоточиться
и
снова
встать
в
очередь
As-tu
déjà
fait
partie
d'une
équipe
Ты
когда-нибудь
был
в
команде
C'est
magnifique
de
faire
partie
d'une
équipe
Приятно
быть
частью
команды
Les
Vendéens
sont
pas
si
fous
Вандейцы
не
такие
уж
сумасшедшие.
Partiront
pas
sans
boire
un
coup
Они
не
уйдут,
не
выпив
ни
глотка.
Sans
boire
sans
boire
partiront
pas
sans
boire
Без
выпивки
без
выпивки
не
уйдут
без
выпивки
Sans
boire
sans
boire
partiront
pas
sans
boire
Без
выпивки
без
выпивки
не
уйдут
без
выпивки
Je
lève
mon
verre
à
tous
les
p'tits
gars
des
Herbiers
Я
поднимаю
свой
бокал
за
всех
парней
из
гербария.
Que
ni
l'or
ni
l'argent
n'ont
caressés
Что
ни
золото,
ни
серебро
не
ласкали
Les
Vendéens
sont
pas
si
fous
Вандейцы
не
такие
уж
сумасшедшие.
Partiront
pas
sans
boire
un
coup
Они
не
уйдут,
не
выпив
ни
глотка.
Je
lève
mon
verre
à
tous
ces
peuples
massacrés
Я
поднимаю
свой
бокал
за
всех
этих
убитых
народов
Qui
n'ont
jamais
su
oublier
la
Vendée
Которые
никогда
не
могли
забыть
Вандею
Le
rouge
le
sang
de
notre
ennemi
Красный
цвет
крови
нашего
врага
Le
noir
pour
notre
deuil
Черный
цвет
для
нашего
траура
Le
rouge
le
sang
de
notre
ennemi
Красный
цвет
крови
нашего
врага
Le
noir
pour
notre
deuil
Черный
цвет
для
нашего
траура
5 doigts
sur
un
HF
5 пальцев
на
ВЧ
J'viens
te
parler
de
VHF
Я
пришел
поговорить
с
тобой
о
УКВ
Grosse
dalle
grosse
frappe
gros
c'est
la
r'cette
Большая
большая
плита
ударяет
по
большому,
вот
в
чем
дело
C'est
la
r'vanche
de
la
province
sur
Paname
Это
район
провинции
на
Панаме
L'éternel
duel
de
David
contre
Jonathan
Вечный
поединок
Давида
против
Ионафана
La
différence
de
niveau
j'la
vois
pas
trop
Разница
в
уровне,
которую
я
вижу,
не
слишком
велика
D'toute
façon
j'suis
nul
en
maths
j'calcule
pas
les
divisions
В
любом
случае,
я
отстой
в
математике,
я
не
вычисляю
деления
On
monte
sur
la
capitale
pour
la
victoire
Мы
едем
в
столицу
на
победу
Ce
soir
j'suis
comme
Jeanne
Mas
en
rouge
et
noir
Сегодня
вечером
я
похожа
на
Жанну
Мас
в
красном
и
черном
J'crois
pas
aux
contes
de
fées
mais
j'espère
une
chose
Я
не
верю
в
сказки,
но
надеюсь
на
одно
Que
c'soit
la
p'tite
bête
qui
mange
la
grosse
Пусть
это
будет
глупая
скотина,
которая
съест
жирную
Toute
une
ville
tout
un
peuple
derrière
une
équipe
Целый
город,
целый
народ
за
одной
командой
Circulaire
Myth
Syzer
en
rouge
et
noir
Круговой
миф
Syzer
в
красном
и
черном
цвете
Les
Vendéens
sont
pas
si
fous
Вандейцы
не
такие
уж
сумасшедшие.
Partiront
pas
sans
croire
en
vous
Не
уйдут,
не
поверив
в
тебя
Sans
croire
sans
croire
partiront
pas
sans
croire
Не
веря,
не
веря,
не
уйдут,
не
веря
Sans
croire
sans
croire
partiront
pas
sans
croire
Не
веря,
не
веря,
не
уйдут,
не
веря
Je
lève
mon
verre
à
tous
à
tous
ces
gens
qui
ont
dit
non
Я
поднимаю
свой
бокал
за
всех
этих
людей,
которые
сказали
"нет".
Qu'ils
aient
eu
tort
ou
bien
raison
Были
ли
они
неправы
или
правы
Ils
ont
dit
non
non
non
un
peuple
massacré
Они
сказали
"Нет,
нет,
нет,
убитый
народ".
Je
lève
mon
verre
au
peuple
consacré
Я
поднимаю
свой
бокал
за
посвященных
людей
Je
lève
mon
verre
au
8-5
8-5
8-5
8-5
Я
поднимаю
свой
бокал
в
8-5
8-5
8-5
8-5
Je
lève
mon
verre
au
8-5
8-5
8-5
Я
поднимаю
свой
бокал
в
8-5
8-5
8-5
Je
lève
mon
verre
au
8-5
Я
поднимаю
свой
бокал
в
8-5
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katerine, Mc Circulaire, Thomas Le Souder
Attention! Feel free to leave feedback.