Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
gueule
quand
tu
dors
pas
Wenn
ich
brülle,
wenn
du
nicht
schläfst
J'suis
pas
un
vrai
papa
Bin
ich
kein
echter
Papa
Si
tu
dors
pas
Wenn
du
nicht
schläfst
C'est
que
tu
as
quelque
chose
qui
va
pas
Liegt's
an
etwas,
das
nicht
stimmt
Tout
pour
ma
gueule,
je
pense
à
moi
Alles
für
mich,
ich
denk'
nur
an
mich
A
ce
quelque
chose
en
moi
An
dieses
Etwas
in
mir
Mais
celui
qui
pense
qu'à
lui
Doch
wer
nur
an
sich
denkt
C'est
pas
un
vrai
papa
Ist
kein
echter
Papa
A
l'hôpital,
c'est
pas
normal
Im
Krankenhaus,
das
ist
nicht
normal
J'avais
plus
peur
que
toi
Ich
hatte
mehr
Angst
als
du
Avec
cet
animal
pas
normal
Mit
diesem
unnormalen
Tier
J'avais
plus
peur
que
toi
Ich
hatte
mehr
Angst
als
du
T'as
des
yeux
à
croire
en
Dieu
Du
hast
Augen,
um
an
Gott
zu
glauben
Nan,
à
papa,
c'est
pas
Dieu
Nein,
an
Papa,
nicht
an
Gott
De
toute
façon
Dieu
Denn
sowieso
ist
Gott
C'est
pas
un
vrai
papa
Kein
echter
Papa
Ton
papa
il
s'ra
plus
là
Dein
Papa
wird
nicht
mehr
da
sein
Tu
diras
"quel
papa?"
Du
wirst
sagen:
"Welcher
Papa?"
C'est
classique
Das
ist
klassisch
Quelqu'un
nous
quitte
Jemand
verlässt
uns
Et
il
devient
un
roi
Und
wird
ein
König
La
mort
rend
les
gens
beaux
Der
Tod
macht
Menschen
schön
La
mort
rend
les
gens
beaux
Der
Tod
macht
Menschen
schön
Essaye
de
dire
ça
plus
vite
que
moi
Versuch's
schneller
zu
sagen
als
ich
"La
mort
rend
les
gens
beaux"
"Der
Tod
macht
Menschen
schön"
La
mort
rend
les
gens
beaux
Der
Tod
macht
Menschen
schön
(La
mort
rend
les
gens
beaux)
(Der
Tod
macht
Menschen
schön)
La
mort
rend
les
gens
beaux
Der
Tod
macht
Menschen
schön
(La
mort
rend
les
gens
beaux)
(Der
Tod
macht
Menschen
schön)
Soit
pas
sot
Sei
nicht
dumm
La
mort
rend
les
gens
beaux
Der
Tod
macht
Menschen
schön
"La
mort
rend
les
gens
beaux"
"Der
Tod
macht
Menschen
schön"
La
mort
rend
les
gens
beaux
Der
Tod
macht
Menschen
schön
"La
mort
rend
les
gens
beaux"
"Der
Tod
macht
Menschen
schön"
Rappelle
toi
Johnny
quand
il
était
là
Erinnere
dich
an
Johnny,
als
er
noch
da
war
Je
trouvais
horrible
le
son
de
sa
voix
Ich
fand
seine
Stimme
schrecklich
Et
quand
elle
s'est
tue
sa
voix
Und
als
sie
verstummte
Elle
me
manquait
déjà
Fehlte
sie
mir
schon
Rappelle
toi
Johnny
quand
il
était
là
Erinnere
dich
an
Johnny,
als
er
noch
da
war
Les
journaux
de
gauche
ne
l'aimaient
pas
Die
linken
Zeitungen
mochten
ihn
nicht
Maintenant
qu'il
n'est
plus
là
Jetzt,
wo
er
nicht
mehr
da
ist
Il
fait
la
une
de
Télérama
Ist
er
auf
Télégramas
Titelseite
La
mort
rend
les
gens
beaux
Der
Tod
macht
Menschen
schön
La
mort
rend
les
gens
beaux,
beaux,
beaux,
beaux
Der
Tod
macht
Menschen
schön,
schön,
schön,
schön
Je
ne
compare
pas
mais
Ich
vergleiche
nicht,
aber
S'il
s'agit
de
moi-même
Wenn
es
um
mich
geht
Avant
mon
trépas
Vor
meinem
Ende
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi
aimez-moi!
Liebt
mich,
liebt
mich!
(Aimez-moi,
aimez-moi,
aimez-moi)
(Liebt
mich,
liebt
mich,
liebt
mich)
Tant
que
je
suis
là
Solange
ich
noch
da
bin
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi
tant
que
je
suis
là
Liebt
mich,
solange
ich
noch
da
bin
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi
tant
que
je
suis
là
Liebt
mich,
solange
ich
noch
da
bin
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi
tant
que
je
suis
là
Liebt
mich,
solange
ich
noch
da
bin
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi,
aimez-moi
Liebt
mich,
liebt
mich
Aimez-moi
tant
que
je
suis
là
Liebt
mich,
solange
ich
noch
da
bin
Aimez-moi,
moi
moi
moi
moi
Liebt
mich,
mich
mich
mich
mich
Moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
Mich
mich
mich
mich
mich
mich
mich
mich
mich
mich
mich
mich
mich
mich
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katerine, Renaud Letang, Rory Mccarthy
Attention! Feel free to leave feedback.