Lyrics and translation Katerine - Aimez-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
gueule
quand
tu
dors
pas
Если
я
ору,
когда
ты
не
спишь,
J'suis
pas
un
vrai
papa
Я
не
настоящий
папа.
Si
tu
dors
pas
Если
ты
не
спишь,
C'est
que
tu
as
quelque
chose
qui
va
pas
Значит,
что-то
не
так.
Tout
pour
ma
gueule,
je
pense
à
moi
Все
для
себя,
я
думаю
о
себе,
A
ce
quelque
chose
en
moi
Об
этом
"что-то"
во
мне.
Mais
celui
qui
pense
qu'à
lui
Но
тот,
кто
думает
только
о
себе,
C'est
pas
un
vrai
papa
Не
настоящий
папа.
A
l'hôpital,
c'est
pas
normal
В
больнице,
это
ненормально,
J'avais
plus
peur
que
toi
Я
боялся
больше,
чем
ты.
Avec
cet
animal
pas
normal
С
этим
ненормальным
зверем,
J'avais
plus
peur
que
toi
Я
боялся
больше,
чем
ты.
T'as
des
yeux
à
croire
en
Dieu
У
тебя
глаза,
готовые
верить
в
Бога,
Nan,
à
papa,
c'est
pas
Dieu
Нет,
для
тебя,
папа
— не
Бог.
De
toute
façon
Dieu
В
любом
случае,
Бог
C'est
pas
un
vrai
papa
Не
настоящий
папа.
Ton
papa
il
s'ra
plus
là
Твой
папа
больше
не
будет
рядом,
Tu
diras
"quel
papa?"
Ты
скажешь:
"Какой
папа?"
C'est
classique
Это
классика,
Quelqu'un
nous
quitte
Кто-то
нас
покидает,
Et
il
devient
un
roi
И
становится
королем.
La
mort
rend
les
gens
beaux
Смерть
делает
людей
красивыми,
La
mort
rend
les
gens
beaux
Смерть
делает
людей
красивыми.
Essaye
de
dire
ça
plus
vite
que
moi
Попробуй
сказать
это
быстрее
меня:
"La
mort
rend
les
gens
beaux"
"Смерть
делает
людей
красивыми".
La
mort
rend
les
gens
beaux
Смерть
делает
людей
красивыми.
(La
mort
rend
les
gens
beaux)
(Смерть
делает
людей
красивыми).
La
mort
rend
les
gens
beaux
Смерть
делает
людей
красивыми.
(La
mort
rend
les
gens
beaux)
(Смерть
делает
людей
красивыми).
Soit
pas
sot
Не
будь
глупой.
La
mort
rend
les
gens
beaux
Смерть
делает
людей
красивыми.
"La
mort
rend
les
gens
beaux"
"Смерть
делает
людей
красивыми".
La
mort
rend
les
gens
beaux
Смерть
делает
людей
красивыми.
"La
mort
rend
les
gens
beaux"
"Смерть
делает
людей
красивыми".
Rappelle
toi
Johnny
quand
il
était
là
Вспомни
Джонни,
когда
он
был
жив,
Je
trouvais
horrible
le
son
de
sa
voix
Я
считал
ужасным
звук
его
голоса.
Et
quand
elle
s'est
tue
sa
voix
И
когда
его
голос
умолк,
Elle
me
manquait
déjà
Мне
его
уже
не
хватало.
Rappelle
toi
Johnny
quand
il
était
là
Вспомни
Джонни,
когда
он
был
жив,
Les
journaux
de
gauche
ne
l'aimaient
pas
Левые
газеты
его
не
любили.
Maintenant
qu'il
n'est
plus
là
Теперь,
когда
его
больше
нет,
Il
fait
la
une
de
Télérama
Он
на
обложке
Télérama.
La
mort
rend
les
gens
beaux
Смерть
делает
людей
красивыми.
La
mort
rend
les
gens
beaux,
beaux,
beaux,
beaux
Смерть
делает
людей
красивыми,
красивыми,
красивыми,
красивыми.
Je
ne
compare
pas
mais
Я
не
сравниваю,
но
S'il
s'agit
de
moi-même
Если
речь
обо
мне,
Avant
mon
trépas
До
моей
кончины,
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi
aimez-moi!
Люби
меня,
люби
меня!
(Aimez-moi,
aimez-moi,
aimez-moi)
(Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня).
Tant
que
je
suis
là
Пока
я
здесь.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi
tant
que
je
suis
là
Люби
меня,
пока
я
здесь.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi
tant
que
je
suis
là
Люби
меня,
пока
я
здесь.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi
tant
que
je
suis
là
Люби
меня,
пока
я
здесь.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi,
aimez-moi
Люби
меня,
люби
меня.
Aimez-moi
tant
que
je
suis
là
Люби
меня,
пока
я
здесь.
Aimez-moi,
moi
moi
moi
moi
Люби
меня,
меня,
меня,
меня,
меня.
Moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
moi
Меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katerine, Renaud Letang, Rory Mccarthy
Attention! Feel free to leave feedback.