Katerine - Le Simplet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katerine - Le Simplet




Le Simplet
Простофиля
Qui a encore oublié ses clefs
Кто опять забыл свои ключи?
Qui ne sait plus ou sont ses papiers
Кто не знает, где его документы?
Sentez moi ça comme ça sent mauvais
Чувствуешь, милая, как от него плохо пахнет?
Qui parmis vous ne se lave jamais?
Кто из вас никогда не моется?
Le Simplet
Простофиля,
L'idiot du village
Деревенский дурачок,
Le benet
Болван.
C'est à croire vraiment qu'il se complait
Поверить трудно, что ему нравится
A vivre au milieu de ses déchets
Жить среди своих отбросов.
Compment veut tu qu'il soit embauché
Как ты думаешь, дорогая, его возьмут на работу?
Il ne pourra jamais se marier
Он никогда не женится.
Comment veux tu ne pas l'appeler
Как его иначе назвать,
Le Simplet
Простофиля,
L'idiot du village
Деревенский дурачок,
Le benet
Болван.
Qui va encore se prendre un raclée
Кто опять получит взбучку,
S'il ne nettoie pas les cabinets
Если не вычистит туалеты?
Sentez moi ça comme ça sent mauvais
Чувствуешь, милая, как от него плохо пахнет?
Qui parmis vous ne se lave jamais?
Кто из вас никогда не моется?
Le Simplet
Простофиля,
L'idiot du village
Деревенский дурачок,
Le benet
Болван.
Le Simplet
Простофиля,
L'idiot du village
Деревенский дурачок,
Le benet
Болван.
Le Simplet
Простофиля,
L'idiot du village
Деревенский дурачок,
Le benet
Болван.
Le Simplet
Простофиля,
L'idiot du village
Деревенский дурачок,
Le benet
Болван.
(Rires)
(Смех)
Les clefs il les a avalées
Ключи он проглотил,
Ses papiers il les a mangés
Документы он съел,
Et il a dégueulé
И его вырвало.
Et en plus il avait du sable
И ещё у него был песок
Dans ses chaussures
В ботинках.
Qui a encore oublié ses clefs
Кто опять забыл свои ключи?
Qui ne sait plus ou sont ses papiers
Кто не знает, где его документы?
Sentez moi ça comme ça sent mauvais
Чувствуешь, милая, как от него плохо пахнет?
Qui parmis vous ne se lave jamais?
Кто из вас никогда не моется?
Le Simplet
Простофиля,
L'idiot du village
Деревенский дурачок,
Le benet
Болван.





Writer(s): PHILIPPE PIERRE BLANCHARD


Attention! Feel free to leave feedback.