Katerine - Les objets - translation of the lyrics into German

Les objets - Katerinetranslation in German




Les objets
Die Gegenstände
Tous ces objets qu'on a connu,
All diese Dinge, die wir kannten,
À qui vont-ils appartenir?
Wem werden sie gehören?
Que vont-ils devenir?
Was wird aus ihnen werden?
Ça je n'en sais rien.
Das weiß ich nicht.
Oui l'harmonica je vais jouer l'harmonica,
Ja, die Mundharmonika, ich spiel die Mundharmonika,
Mais ces outils pour quel jardin? Je n'en sais rien.
Doch diese Werkzeuge für welchen Garten? Ich weiß es nicht.
Qui lira ces bouquins d'Histoire?
Wer wird diese Geschichtsbücher lesen?
Qui sourira dans son miroir?
Wer wird in den Spiegel lächeln?
Et les habits je n'en parle pas,
Und die Kleider, ich rede nicht davon,
Qui portera ce blouson là?
Wer wird diese Jacke tragen?
Ce que je veux pas c'est croiser quelqu'un qui l'a sur le dos je tuerai ce salaud ou j'en sais rien.
Was ich nicht will, ist jemanden zu treffen, der sie trägt, ich würde diesen Bastard töten oder ich weiß nicht.
Les objets vivent plus longtemps,
Gegenstände leben länger,
Les objets vivent plus longtemps,
Gegenstände leben länger,
Que les gen-en-en-en-en-en-en-en-ens.
Als die Men-en-en-en-en-en-en-en-schen.
Pas toujours évidemment.
Nicht immer natürlich.
Mais souvent les objets vivent plus longtemps que les gens.
Aber oft leben Gegenstände länger als Menschen.
P't-être pas la boîte d'allumettes,
Vielleicht nicht die Streichholzschachtel,
Ni la cigarette.
Noch die Zigarette.
Et la maison qui l'achètera?
Und das Haus, wer wird es kaufen?
Et le gazon qui le taillera?
Und der Rasen, wer wird ihn schneiden?
Sa fenêtre ils ouvriront.
Sein Fenster werden sie öffnen.
Sa porte ils refermeront.
Seine Tür werden sie schließen.
Puis un jour ils mourront et ceux qui resteront revendront sa durera combien? Je n'en sais rien.
Dann eines Tages werden sie sterben und die, die bleiben, werden es verkaufen, wie lange wird es halten? Ich weiß es nicht.
Les objets vivent plus longtemps,
Gegenstände leben länger,
Les objets vivent plus longtemps,
Gegenstände leben länger,
Que les gen-en-en-en-en-en-en-en-ens.
Als die Men-en-en-en-en-en-en-en-schen.
Pas toujours évidemment.
Nicht immer natürlich.
Mais souvent les objets vivent plus longtemps que les gens.
Aber oft leben Gegenstände länger als Menschen.
Le triangle.
Das Triangel.
Le piano.
Das Klavier.
Piano.
Klavier.
L'harmonica.
Die Mundharmonika.





Writer(s): katerine


Attention! Feel free to leave feedback.