Katerine - Parivélib' - translation of the lyrics into German

Parivélib' - Katerinetranslation in German




Parivélib'
Parivélib'
Si
Wenn
Je
ich
Peux
dir
Vous donner un conseil
einen Rat geben darf
Faites du vélib′ la nuit
Fahr Vélib' nachts
Sous ecstasy
Unter Ecstasy
La nuit
Nachts
A Paris
In Paris
Faites du vélib' la nuit
Fahr Vélib' nachts
Only la nuit
Nur nachts
Et vous verrez comme moi
Und du wirst wie ich sehen
Les voitures qui
Die Autos die
Dorment
Schlafen
Les pavés qui
Die Pflastersteine die
Dorment
Schlafen
Les abribus qui dorment
Die Bushaltestellen die schlafen
La Tour Eiffel qui dort
Der Eiffelturm der schläft
L′Olympia qui dort
Der Olympia der schläft
La grande roue qui dort
Das Riesenrad das schläft
Les vêtements dans les vitrines de magasins de vêtements
Die Kleidung in den Schaufenstern der Bekleidungsgeschäfte
Les meubles dans les magasins de meubles
Die Möbel in den Möbelgeschäften
La scène qui dort
Die Bühne die schläft
Les ponts qui dorment
Die Brücken die schlafen
Tout le monde au dodo et moi sur mon vélo
Alle schlafen und ich auf meinem Fahrrad
Si
Wenn
Je
ich
Peux
dir
Vous donner un conseil
einen Rat geben darf
Faites du vélib' la nuit
Fahr Vélib' nachts
Sous ecstasy
Unter Ecstasy
La nuit
Nachts
A Paris
In Paris
Faites du vélib' la nuit
Fahr Vélib' nachts
Only la nuit
Nur nachts
Et on se croisera devant
Und wir treffen uns vor dem
Le Louvre la pyramide du Louvre
Louvre der Pyramide des Louvre
Et on se dira que le Louvre essaie de faire peur à la pyramide alors que c′est la pyramide qui fait peur au Louvre
Und wir sagen uns dass der Louvre versucht der Pyramide Angst zu machen während es die Pyramide ist die dem Louvre Angst macht
La pyramide ne se reflète pas dans le Louvre
Die Pyramide spiegelt sich nicht im Louvre
Alors que le Louvre se reflète dans la pyramide
Während der Louvre sich in der Pyramide spiegelt
Personne veut se voir tout le temps dans un miroir
Niemand will sich ständig in einem Spiegel sehen
Non
Nein
On s′dira ça
Das sagen wir uns
Et on s'embrassera
Und wir küssen uns
Si
Wenn
Je
ich
Peux
dir
Vous donner un conseil
einen Rat geben darf
Faites du vélib′ la nuit
Fahr Vélib' nachts
La nuit
Nachts
Only
Nur
La nuit
Nachts





Writer(s): Katerine, Philippe Katerine


Attention! Feel free to leave feedback.