Katerine - Rêve affreux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katerine - Rêve affreux




Pourquoi?
Зачем?
Pourquoi?
Зачем?
Pourquoi?
Зачем?
Mon amour, j'ai fait un rêve affreux
Любовь моя, мне приснился ужасный сон
Qui m'a rendu malheureux
Который сделал меня несчастным
Mon amour, t'étais allée voir ailleurs si j'y étais
Любовь моя, ты была в другом месте, если бы я был там
Bah j'y étais pas! Je regardais YouPorn
Ба, меня там не было! Я смотрел видео
Alors que je surfais, toi tu couchais
Пока я занимался серфингом, ты спал
Avec le jeune Ludwig Van Beethoven
С молодым Людвигом Ван Бетховеном
Je regardais un gang bang à Stockholm
Я смотрел групповуху в Стокгольме
Quand il te fit "tatata taaam"
Когда он сделал тебе "татата Таам"
Je m'appelle Schimmel Sakinston
Меня зовут Шиммель Сакинстон
Comme les trois nones
Как три Ноны
Comme les trois nones
Как три Ноны
Devant trois nones en gode ceinture
Перед тремя монашками в страпоне
3 moines attendent à 4 pattes
3 монаха ждут на 4 ногах
Leur visage sont écarlates
Их лица Алые.
Ils pensent à Ponce Pilate
Они думают о Понтии Пилате
Ils pensent qu'ils ressusciteront
Они думают, что воскреснут
Pour ce qu'ils endurent
За то, что они терпят
Ils ne le pensent pas, ils en sont sûrs
Они так не думают, они уверены в этом
T'étais allée voir ailleurs si j'y étais
Ты ходила в другое место, если бы я был там.
Bah j'y étais pas! Je regardais YouPorn
Ба, меня там не было! Я смотрел видео
je t'ai vu à Vienne en 1800
Где я видел тебя в Вене в 1800 году
Et puis je m'suis réveillé brusquement
А потом я внезапно проснулся
Je t'aime Ludwig
Я люблю тебя, Людвиг.
Je t'aime Ludwig
Я люблю тебя, Людвиг.
Je t'aime Ludwig
Я люблю тебя, Людвиг.
Un rêve affreux (Je t'aime Ludwig)
Ужасный сон люблю тебя, Людвиг)
Mon amour (Je t'aime Ludwig)
Моя любовь люблю тебя, Людвиг)
Un rêve affreux (Je t'aime Ludwig)
Ужасный сон люблю тебя, Людвиг)
Mon amour (Je t'aime Ludwig)
Моя любовь люблю тебя, Людвиг)
Un rêve affreux (Je t'aime Ludwig)
Ужасный сон люблю тебя, Людвиг)
Allô
Алло
Un point noir sur une feuille blanche
Черная точка на белом листе
Tu regardes le point noir, le blanc qu'il y a autour
Ты смотришь на черную точку, на то белое, что есть вокруг.
Le point noir? Ou le blanc qu'il y a autour?
Черная точка? Или тот белый цвет, который есть вокруг?
Tu flippes, Philippe? Philippe?
Ты волнуешься, Филипп? Филипп?





Writer(s): Bricks On Da Beat, Katerine


Attention! Feel free to leave feedback.