Lyrics and translation Katerine - Rêve affreux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
amour,
j'ai
fait
un
rêve
affreux
Любимая,
мне
приснился
ужасный
сон,
Qui
m'a
rendu
malheureux
Который
сделал
меня
несчастным.
Mon
amour,
t'étais
allée
voir
ailleurs
si
j'y
étais
Любимая,
ты
пошла
посмотреть,
есть
ли
я
где-то
еще,
Bah
j'y
étais
pas!
Je
regardais
YouPorn
А
меня
там
не
было!
Я
смотрел
YouPorn.
Alors
que
je
surfais,
toi
tu
couchais
Пока
я
серфил,
ты
спала
Avec
le
jeune
Ludwig
Van
Beethoven
С
молодым
Людвигом
Ван
Бетховеном.
Je
regardais
un
gang
bang
à
Stockholm
Я
смотрел
гангбанг
в
Стокгольме,
Quand
il
te
fit
"tatata
taaam"
Когда
он
тебе
сыграл
"татата
таам".
Je
m'appelle
Schimmel
Sakinston
Меня
зовут
Шиммель
Сакинстон,
Comme
les
trois
nones
Как
три
монахини,
Comme
les
trois
nones
Как
три
монахини
Devant
trois
nones
en
gode
ceinture
Перед
тремя
монахинями
в
поясах
с
фаллоимитаторами.
3 moines
attendent
à
4 pattes
3 монаха
ждут
на
четвереньках,
Leur
visage
sont
écarlates
Их
лица
багровые.
Ils
pensent
à
Ponce
Pilate
Они
думают
о
Понтии
Пилате,
Ils
pensent
qu'ils
ressusciteront
Они
думают,
что
воскреснут
Pour
ce
qu'ils
endurent
За
то,
что
они
терпят.
Ils
ne
le
pensent
pas,
ils
en
sont
sûrs
Они
не
думают,
они
уверены
в
этом.
T'étais
allée
voir
ailleurs
si
j'y
étais
Ты
пошла
посмотреть,
есть
ли
я
где-то
еще,
Bah
j'y
étais
pas!
Je
regardais
YouPorn
А
меня
там
не
было!
Я
смотрел
YouPorn,
Où
je
t'ai
vu
à
Vienne
en
1800
Где
я
увидел
тебя
в
Вене
в
1800
году.
Et
puis
je
m'suis
réveillé
brusquement
И
потом
я
резко
проснулся.
Je
t'aime
Ludwig
Я
люблю
тебя,
Людвиг.
Je
t'aime
Ludwig
Я
люблю
тебя,
Людвиг.
Je
t'aime
Ludwig
Я
люблю
тебя,
Людвиг.
Un
rêve
affreux
(Je
t'aime
Ludwig)
Ужасный
сон
(Я
люблю
тебя,
Людвиг).
Mon
amour
(Je
t'aime
Ludwig)
Любимая
(Я
люблю
тебя,
Людвиг).
Un
rêve
affreux
(Je
t'aime
Ludwig)
Ужасный
сон
(Я
люблю
тебя,
Людвиг).
Mon
amour
(Je
t'aime
Ludwig)
Любимая
(Я
люблю
тебя,
Людвиг).
Un
rêve
affreux
(Je
t'aime
Ludwig)
Ужасный
сон
(Я
люблю
тебя,
Людвиг).
Un
point
noir
sur
une
feuille
blanche
Черная
точка
на
белом
листе.
Tu
regardes
le
point
noir,
le
blanc
qu'il
y
a
autour
Ты
смотришь
на
черную
точку,
на
белизну
вокруг
нее.
Le
point
noir?
Ou
le
blanc
qu'il
y
a
autour?
Черная
точка?
Или
белизна
вокруг
нее?
Tu
flippes,
Philippe?
Philippe?
Ты
психуешь,
Филипп?
Филипп?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bricks On Da Beat, Katerine
Attention! Feel free to leave feedback.