Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Your Mouth (Daniel Bovie Radio Edit)
Halt den Mund (Daniel Bovie Radio Edit)
Shut
your
mouth
Halt
den
Mund
Shut
your
mouth
Halt
den
Mund
I'm
bored,
got
my
chin
on
my
hand.
Ich
langweile
mich,
stütze
mein
Kinn
auf
die
Hand.
I've
heard
it
all
again
and
again.
Ich
habe
das
alles
schon
immer
und
immer
wieder
gehört.
If
it
was
Monday
I
could
understand.
Wenn
es
Montag
wäre,
könnte
ich
es
verstehen.
But
it's
Saterday,
so
I
don't
care.
Aber
es
ist
Samstag,
also
ist
es
mir
egal.
Someone
take
me
away,
I
can't
take
no
more.
Jemand
soll
mich
hier
wegbringen,
ich
ertrage
es
nicht
mehr.
'Cause
he's
such
a
boy,
going
on
and
on...
Denn
er
ist
so
ein
Junge,
redet
und
redet...
Shut
your
mouth.
Halt
den
Mund.
'Cause
I'm
falling
asleep
Denn
ich
schlafe
gleich
ein
Shut
your
mouth.
Halt
den
Mund.
I'm
falling
on
my
seat.
Ich
falle
gleich
vom
Stuhl.
All
you
do
is
talk,
talk,
talk
too
much.
Alles,
was
du
tust,
ist
reden,
reden,
reden,
viel
zu
viel.
You
don't
know
when
to
shut
up.
Du
weißt
nicht,
wann
du
den
Mund
halten
sollst.
Shut
your
mouth.
Halt
den
Mund.
Every
word
get's
lost
in
the
head.
Jedes
Wort
geht
im
Kopf
verloren.
You
ain't
gonne
take
me
into
your
bed.
Du
wirst
mich
nicht
in
dein
Bett
kriegen.
Here's
a
tip,
zip
your
lip.
Hier
ist
ein
Tipp,
halt
den
Mund.
Will
someone
take
me
away.
I
can't
take
no
more.
Wird
mich
jemand
hier
wegbringen?
Ich
ertrage
es
nicht
mehr.
'Cause
he's
such
a
boy,
going
on
and
on...
Denn
er
ist
so
ein
Junge,
redet
und
redet...
Shut
your
mouth.
Halt
den
Mund.
'Cause
I'm
falling
asleep
Denn
ich
schlafe
gleich
ein
Shut
your
mouth.
Halt
den
Mund.
All
you
do
is
talk,
talk,
talk
too
much.
Alles,
was
du
tust,
ist
reden,
reden,
reden,
viel
zu
viel.
You
don't
know
when
to
shut
up.
Du
weißt
nicht,
wann
du
den
Mund
halten
sollst.
Hey,
Hey,
Hey
...
Hey,
Hey,
Hey
...
You
can't
be
soft,
were
now
face
to
face.
Du
kannst
nicht
leise
sein,
wir
stehen
uns
jetzt
gegenüber.
Too
much
in
for
on
a
Saturday.
Zu
viel
Gerede
für
einen
Samstag.
All
you
do
is
talk,
talk,
talk
too
much.
Alles,
was
du
tust,
ist
reden,
reden,
reden,
viel
zu
viel.
You
don't
know
when
to
shut
up
Du
weißt
nicht,
wann
du
den
Mund
halten
sollst
Hey,
Hey,
Hey
...
Hey,
Hey,
Hey
...
Shut
your
mouth.
Halt
den
Mund.
When
I
see
the
crowd.
Jumping
up
and
down.
Wenn
ich
die
Menge
sehe.
Wie
sie
auf
und
ab
springt.
And
I'm
here,
listening
to
you.
Und
ich
bin
hier
und
höre
dir
zu.
Your
blabber
mouth,
it
all
comes
rolling
out.
Dein
Plappermaul,
alles
sprudelt
nur
so
heraus.
It
just
keeps
going
on,
and
on
Es
geht
einfach
immer
weiter
und
weiter
Shut
up!
Halt
die
Klappe!
Shut
your
mouth.
Halt
den
Mund.
Shut
up.
Halt
die
Klappe.
Shut
your
mouth.
Halt
den
Mund.
Hey,
Hey,
Hey...
Hey,
Hey,
Hey...
Shut
your
mouth.
Halt
den
Mund.
'Cause
I'm
falling
asleep.
Denn
ich
schlafe
gleich
ein.
Shut
Your
mouth
Halt
den
Mund
I'm
falling
trough
Ich
sacke
gleich
weg.
All
you
do
is
talk,
talk,
talk
too
much.
Alles,
was
du
tust,
ist
reden,
reden,
reden,
viel
zu
viel.
You
don't
know
when
to
shut
up.
Du
weißt
nicht,
wann
du
den
Mund
halten
sollst.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Hey,
Hey,
Hey
Hey,
Hey,
Hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.