Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treat Me Like a Lady (Radio Edit)
Behandle mich wie eine Dame (Radio Edit)
Better
treat
me
like
a
lady...
Behandle
mich
besser
wie
eine
Dame...
Baby
can
we
talk
Baby,
können
wir
reden
There's
a
thing
on
my
mind
Da
ist
eine
Sache,
die
mich
beschäftigt
Better
hear
me
out
Hör
mir
besser
zu
This
time
I
don't
wanna
rewind
Diesmal
will
ich
nicht
zurückspulen
I
have
had
enough
Ich
habe
genug
davon
Of
the
lies
in
the
game
Von
den
Lügen
in
dem
Spiel
You
will
be
surprised
Du
wirst
überrascht
sein
Of
the
rules
that
are
gonna
be
changed
Von
den
Regeln,
die
geändert
werden
No
more
hanging
out
all
night
long
- in
the
club
with
the
girls
Kein
Abhängen
mehr
die
ganze
Nacht
- im
Club
mit
den
Mädels
No
more
cheating
on
me
from
now
on
- no
I
don't
take
it
no
more
Kein
Betrügen
mehr
von
jetzt
an
- nein,
ich
nehme
das
nicht
mehr
hin
I'll
be
keeping
my
eye
on
you
- yeah
everywhere
that
you
go
Ich
werde
ein
Auge
auf
dich
haben
- ja,
überall,
wohin
du
gehst
Here's
the
deal
now
it's
up
to
you
if
you
want
me
to
be
your
girl
Hier
ist
der
Deal,
jetzt
liegt
es
an
dir,
ob
du
willst,
dass
ich
dein
Mädchen
bin
Better
treat
me
like
a
lady
Behandle
mich
besser
wie
eine
Dame
I'm
not
saying
maybe
Ich
sage
nicht
vielleicht
Please
don't
keep
me
waiting
Bitte
lass
mich
nicht
warten
'Cause
I
have
had
enough
Denn
ich
habe
genug
davon
Yeah
I
think
I'm
going
crazy
Ja,
ich
glaube,
ich
werde
verrückt
'Cause
I
know
you
can
amaze
me
Denn
ich
weiß,
du
kannst
mich
begeistern
So
please
don't
keep
me
waiting
Also
bitte
lass
mich
nicht
warten
'Cause
I
have
had
enough
- x2
Denn
ich
habe
genug
davon
- x2
You
can
turn
the
tide
Du
kannst
das
Blatt
wenden
'Cause
I
know
what
we
had
Denn
ich
weiß,
was
wir
hatten
Baby
you
and
I
Baby,
du
und
ich
Don't
throw
it
away
like
that
Wirf
es
nicht
einfach
so
weg
Better
get
it
straight
Sieh
es
besser
ein
Do
you
hear
what
I
say
Hörst
du,
was
ich
sage
Here
I
draw
the
line
Hier
ziehe
ich
die
Grenze
From
now
you
will
walk
my
way
Von
nun
an
machst
du
es
auf
meine
Art
No
more
coming
home
late
at
night
- from
the
club
with
the
girls
Kein
spätes
Nachhausekommen
mehr
in
der
Nacht
- vom
Club
mit
den
Mädels
I
don't
wanna
be
left
aside
- no
I
don't
take
it
no
more
Ich
will
nicht
beiseitegelassen
werden
- nein,
ich
nehme
das
nicht
mehr
hin
I'll
be
keeping
my
eye
on
you
- everywhere
that
you
go
Ich
werde
ein
Auge
auf
dich
haben
- überall,
wohin
du
gehst
Here's
the
deal
now
it's
up
to
you
if
you
want
me
to
be
your
girl
Hier
ist
der
Deal,
jetzt
liegt
es
an
dir,
ob
du
willst,
dass
ich
dein
Mädchen
bin
Better
treat
me
like
a
lady
Behandle
mich
besser
wie
eine
Dame
I'm
not
saying
maybe
Ich
sage
nicht
vielleicht
Please
don't
keep
me
waiting
Bitte
lass
mich
nicht
warten
'Cause
I
have
had
enough
Denn
ich
habe
genug
davon
Yeah
I
think
I'm
going
crazy
Ja,
ich
glaube,
ich
werde
verrückt
'Cause
I
know
you
can
amaze
me
Denn
ich
weiß,
du
kannst
mich
begeistern
So
please
don't
keep
me
waiting
Also
bitte
lass
mich
nicht
warten
'Cause
I
have
had
enough
- x2
Denn
ich
habe
genug
davon
- x2
No
I
can't
take
it
Nein,
ich
kann
es
nicht
ertragen
No
I
can't
take
it
no
more
- x3
Nein,
ich
ertrage
es
nicht
mehr
- x3
Here's
the
deal
now
it's
up
to
you
if
you
want
me
to
be
your
girl
Hier
ist
der
Deal,
jetzt
liegt
es
an
dir,
ob
du
willst,
dass
ich
dein
Mädchen
bin
Better
treat
me
like
a
lady
Behandle
mich
besser
wie
eine
Dame
I'm
not
saying
maybe
Ich
sage
nicht
vielleicht
Please
don't
keep
me
waiting
Bitte
lass
mich
nicht
warten
'Cause
I
have
had
enough
Denn
ich
habe
genug
davon
Yeah
I
think
I'm
going
crazy
Ja,
ich
glaube,
ich
werde
verrückt
'Cause
I
know
you
can
amaze
me
Denn
ich
weiß,
du
kannst
mich
begeistern
So
please
don't
keep
me
waiting
Also
bitte
lass
mich
nicht
warten
'Cause
I
have
had
enough
- x2
Denn
ich
habe
genug
davon
- x2
Better
treat
me
like
a
lady...
Behandle
mich
besser
wie
eine
Dame...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CANDACE DEVINE, JASON SLIM GAMBILL, DAVID YADEN, JESSE WALKER
Attention! Feel free to leave feedback.