Kath Bee feat. Doug Stenhouse, EMIKA & Devan - The Teddy Bear Team (feat. EMIKA & Devan) - translation of the lyrics into German

The Teddy Bear Team (feat. EMIKA & Devan) - Kath Bee translation in German




The Teddy Bear Team (feat. EMIKA & Devan)
Das Teddybär-Team (feat. EMIKA & Devan)
It started with a creaking
Es begann mit einem Knarren
Of the floorboards
Der Dielen
Just after I had heard
Gleich nachdem ich
The squeaky door
Die quietschende Tür gehört hatte
And suddenly I felt a little dizzy
Und plötzlich wurde mir etwas schwindelig
'Cos I wasn't in the attic any more
Denn ich war nicht mehr auf dem Dachboden
It all began one sunny
Alles begann an einem sonnigen
Friday morning
Freitagmorgen
As usual I was sitting on my bed
Wie immer saß ich auf meinem Bett
When all at once
Als plötzlich
The bedroom door burst open
Die Schlafzimmertür aufgerissen wurde
And someone put their arms
Und jemand seine Arme
Around my head
Um meinen Kopf legte
What's going on?
Was ist los?
Is this a dream?
Ist das ein Traum?
Now I belong
Jetzt gehöre ich
To The Teddy Bear Team
Zum Teddybär-Team
I was getting used to
Ich hatte mich daran gewöhnt,
Feeling claustrophobic
Mich klaustrophobisch zu fühlen
Hadn't seen the sun
Hatte die Sonne nicht gesehen
For many years
Seit vielen Jahren
Hidden underneath
Versteckt unter
A pile of worn-out toys
Einem Haufen abgenutzter Spielsachen
Next minute I was
Im nächsten Moment wurde ich
Pulled out by my ears
An meinen Ohren herausgezogen
What's going on?
Was ist los?
Is this a dream?
Ist das ein Traum?
Now I belong
Jetzt gehöre ich
To The Teddy Bear Team
Zum Teddybär-Team
Teddy in the window
Teddy im Fenster,
What do you see?
Was siehst du?
A teddy in the window
Einen Teddy im Fenster,
Smiling at me
Der mich anlächelt
Teddy in the window
Teddy im Fenster,
What do I see?
Was sehe ich?
Lots of happy children
Viele glückliche Kinder,
Looking at me
Die mich ansehen
And waving and pointing
Und winken und zeigen
And laughing
Und lachen
It's amazing!
Es ist erstaunlich!
I was cold and dusty
Ich war kalt und staubig
Underneath the armchair
Unter dem Sessel
Sad because I thought
Traurig, weil ich dachte,
That I'd been tossed
Ich wäre weggeworfen worden
But on this special day in 2020
Aber an diesem besonderen Tag im Jahr 2020
I realised that I was only lost
Wurde mir klar, dass ich nur verloren war
Teddies in the window
Teddys im Fenster
Puppies on the roof
Welpen auf dem Dach
Pandas in the letterbox
Pandas im Briefkasten
I'm telling the truth!
Ich sage die Wahrheit!
Unicorns on buses
Einhörner in Bussen
Monkeys hanging by their tails
Affen, die an ihren Schwänzen hängen
Tigers, lions, elephants
Tiger, Löwen, Elefanten
Even tiny snails!
Sogar winzige Schnecken!
Teddy in the window
Teddy im Fenster,
What do you see?
Was siehst du?
A teddy in the window
Einen Teddy im Fenster,
Smiling at me
Der mich anlächelt
Teddy in the window
Teddy im Fenster,
What do I see?
Was sehe ich?
Lots of happy children
Viele glückliche Kinder,
Looking at me
Die mich ansehen
And waving and pointing
Und winken und zeigen
And laughing
Und lachen
It's amazing!
Es ist erstaunlich!
(Children's laughter)
(Kinderlachen)





Writer(s): Katherine Bee, Douglas Stenhouse


Attention! Feel free to leave feedback.