Lyrics and translation Katharine Blake - The Voiceless Silence
The Voiceless Silence
Безгласная тишина
Once
in
the
world's
first
prime
Когда-то,
в
рассвете
мира,
When
nothing
lived
or
stirred
Когда
ничто
не
жило
и
не
двигалось,
Nothing
but
newborn
time
Ничего,
кроме
новорожденного
времени,
Nor
was
there
ever
a
bird
И
не
было
даже
птицы.
The
silence
spoke
to
a
star
Тишина
прошептала
звезде,
But
i
do
not
dare
repeat
Но
я
не
смею
повторить,
What
it
said
to
its
love
afar
Что
она
сказала
своей
любви
вдали,
It
was
too
sweet
too
sweet
Это
было
слишком
сладко,
слишком
сладко.
But
there
in
the
faire
world's
youth
Но
там,
в
юности
прекрасного
мира,
Ere
sorrow
had
drawn
breath
Прежде
чем
печаль
вдохнула
жизнь,
When
nothing
was
known
but
truth
Когда
ничто
не
было
известно,
кроме
правды,
Nor
was
there
even
death
И
не
было
даже
смерти.
The
star
to
silence
was
wed
Звезда
и
тишина
поженились,
And
the
sun
was
priest
that
day
И
солнце
было
священником
в
тот
день,
And
they
made
their
bridal
bed
И
они
устроили
свое
брачное
ложе
High
in
the
milky
way
Высоко
на
Млечном
Пути.
For
the
great
white
star
had
heard
Ибо
великая
белая
звезда
услышала
Her
silent
love's
speech
Речь
своей
безмолвной
любви,
It
needed
no
passionate
word
Ей
не
нужны
были
пылкие
слова,
To
pledge
them
each
to
each
Чтобы
связать
их
друг
с
другом.
Lady
fair
and
far
Прекрасная
и
далекая
леди,
Hear
oh
hear
and
apply
Услышь,
о,
услышь
и
внемли,
Thou
beautiful
star
Ты,
прекрасная
звезда,
The
voiceless
silence
Безгласной
тишине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilcox Ella Wheeler, Katharine Blake
Attention! Feel free to leave feedback.