Katharine McPhee - Only One - translation of the lyrics into German

Only One - Katharine McPheetranslation in German




Only One
Die Einzige
I remember the moon and the stars in your eyes
Ich erinnere mich an den Mond und die Sterne in deinen Augen
I'm dreaming of you and I
Ich träume von dir und mir
One of those reckless nights
Einer dieser unbesonnenen Nächte
I remember the smell of your car
Ich erinnere mich an den Geruch deines Autos
Yeah, we drive full speed
Ja, wir fahren volle Geschwindigkeit
Your lips on mine
Deine Lippen auf meinen
Giving me butterflies
Geben mir Schmetterlinge
How stupid, young, and naive
Wie dumm, jung und naiv
Thinking these thrills could turn real
Zu denken, diese Thrills könnten echt werden
I believed
Ich glaubte daran
Borrowed time
Geliehene Zeit
How could I not see
Wie konnte ich nur nicht sehen
That although you never leave
Dass, obwohl du niemals gehst
That shit don't work for me
Das funktioniert für mich nicht
No, I won't be your lover after midnight
Nein, ich werde nicht deine Geliebte nach Mitternacht sein
Waiting for you dusk till dawn
Die auf dich wartet von Dämmerung bis Morgengrauen
Don't wanna share you
Ich will dich nicht teilen
Boy, I double dare you
Junge, ich fordere dich heraus
Tell me I'm the only one
Sag mir, ich bin die Einzige
No, I won't run for cover in the moonlight
Nein, ich laufe nicht im Mondlicht um Schutz
I don't need a part-time love
Ich brauche keine Teilzeit-Liebe
Don't wanna share you
Ich will dich nicht teilen
No, it's isn't fair
Nein, das ist nicht fair
I want it all or I want none
Ich will alles oder gar nichts
Tell me am I the only one
Sag mir, bin ich die Einzige
Who wants to be the only one
Die die Einzige sein will
I got to be the only one you come for
Ich muss die Einzige sein, zu der du kommst
Tell me, am I the only one
Sag mir, bin ich die Einzige
Hanging low in the cold afterglow of goodbye
Hängend im kalten Nachglühen des Abschieds
So cruel, you cut me down
So grausam, du hast mich niedergestreckt
Stole the words out my mouth
Die Worte aus meinem Mund gestohlen
Bid adieu
Sag Lebewohl
Hope you found love anew
Hoffe, du hast neue Liebe gefunden
What a lover really can make you see
Was ein Liebhaber dich wirklich sehen lassen kann
What your love did to me
Was deine Liebe mir angetan hat
Time moved slow
Die Zeit verging langsam
Still I find my peace
Doch ich finde meinen Frieden
Just as your name stopped invading my dreams
Gerade als dein Name aufhörte, meine Träume zu durchdringen
There you stood, a ghost on my street
Da standest du, ein Geist auf meiner Straße
And you said I smell so sweet
Und du sagtest, ich rieche so süß
Well, you look like shit to me
Nun, für mich siehst du beschissen aus
No, I won't be your lover after midnight
Nein, ich werde nicht deine Geliebte nach Mitternacht sein
Waiting for you dusk till dawn
Die auf dich wartet von Dämmerung bis Morgengrauen
Don't wanna share you
Ich will dich nicht teilen
Boy, I double dare you
Junge, ich fordere dich heraus
Tell me I'm the only one
Sag mir, ich bin die Einzige
No, I won't run for cover in the moonlight
Nein, ich laufe nicht im Mondlicht um Schutz
I don't need a part-time love
Ich brauche keine Teilzeit-Liebe
Don't wanna share you
Ich will dich nicht teilen
No, it's isn't fair
Nein, das ist nicht fair
I want it all or I want none
Ich will alles oder gar nichts
Tell me am I the only one
Sag mir, bin ich die Einzige
Who wants to be the only one
Die die Einzige sein will
I got to be the only one you come for
Ich muss die Einzige sein, zu der du kommst
Tell me, am I the only one
Sag mir, bin ich die Einzige
Am I the only one (Hey, hey, hey, oh)
Bin ich die Einzige (Hey, hey, hey, oh)
Am I the only one (Hey, hey, hey, oh)
Bin ich die Einzige (Hey, hey, hey, oh)
Am I the only one (Hey, hey, hey, oh)
Bin ich die Einzige (Hey, hey, hey, oh)
Am I the only one (Hey, hey, hey, oh)
Bin ich die Einzige (Hey, hey, hey, oh)
That shit don't work for me
Das funktioniert für mich nicht
No, I won't be your lover after midnight
Nein, ich werde nicht deine Geliebte nach Mitternacht sein
Waiting for you dusk till dawn
Die auf dich wartet von Dämmerung bis Morgengrauen
Don't wanna share you
Ich will dich nicht teilen
Boy, I double dare you
Junge, ich fordere dich heraus
Tell me I'm the only one
Sag mir, ich bin die Einzige
No, I won't run for cover in the moonlight
Nein, ich laufe nicht im Mondlicht um Schutz
I don't need a part-time love
Ich brauche keine Teilzeit-Liebe
Don't wanna share you
Ich will dich nicht teilen
No, it's isn't fair
Nein, das ist nicht fair
I want it all or I want none
Ich will alles oder gar nichts
Tell me am I the only one
Sag mir, bin ich die Einzige
Who wants to be the only one
Die die Einzige sein will
I got to be the only one you come for
Ich muss die Einzige sein, zu der du kommst
Tell me, am I the only one
Sag mir, bin ich die Einzige





Writer(s): Katharine Mcphee, Kelly Sheehan, Chris Loco


Attention! Feel free to leave feedback.