Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
the
moon
and
the
stars
in
your
eyes
Ich
erinnere
mich
an
den
Mond
und
die
Sterne
in
deinen
Augen
I'm
dreaming
of
you
and
I
Ich
träume
von
dir
und
mir
One
of
those
reckless
nights
Einer
dieser
unbesonnenen
Nächte
I
remember
the
smell
of
your
car
Ich
erinnere
mich
an
den
Geruch
deines
Autos
Yeah,
we
drive
full
speed
Ja,
wir
fahren
volle
Geschwindigkeit
Your
lips
on
mine
Deine
Lippen
auf
meinen
Giving
me
butterflies
Geben
mir
Schmetterlinge
How
stupid,
young,
and
naive
Wie
dumm,
jung
und
naiv
Thinking
these
thrills
could
turn
real
Zu
denken,
diese
Thrills
könnten
echt
werden
I
believed
Ich
glaubte
daran
Borrowed
time
Geliehene
Zeit
How
could
I
not
see
Wie
konnte
ich
nur
nicht
sehen
That
although
you
never
leave
Dass,
obwohl
du
niemals
gehst
That
shit
don't
work
for
me
Das
funktioniert
für
mich
nicht
No,
I
won't
be
your
lover
after
midnight
Nein,
ich
werde
nicht
deine
Geliebte
nach
Mitternacht
sein
Waiting
for
you
dusk
till
dawn
Die
auf
dich
wartet
von
Dämmerung
bis
Morgengrauen
Don't
wanna
share
you
Ich
will
dich
nicht
teilen
Boy,
I
double
dare
you
Junge,
ich
fordere
dich
heraus
Tell
me
I'm
the
only
one
Sag
mir,
ich
bin
die
Einzige
No,
I
won't
run
for
cover
in
the
moonlight
Nein,
ich
laufe
nicht
im
Mondlicht
um
Schutz
I
don't
need
a
part-time
love
Ich
brauche
keine
Teilzeit-Liebe
Don't
wanna
share
you
Ich
will
dich
nicht
teilen
No,
it's
isn't
fair
Nein,
das
ist
nicht
fair
I
want
it
all
or
I
want
none
Ich
will
alles
oder
gar
nichts
Tell
me
am
I
the
only
one
Sag
mir,
bin
ich
die
Einzige
Who
wants
to
be
the
only
one
Die
die
Einzige
sein
will
I
got
to
be
the
only
one
you
come
for
Ich
muss
die
Einzige
sein,
zu
der
du
kommst
Tell
me,
am
I
the
only
one
Sag
mir,
bin
ich
die
Einzige
Hanging
low
in
the
cold
afterglow
of
goodbye
Hängend
im
kalten
Nachglühen
des
Abschieds
So
cruel,
you
cut
me
down
So
grausam,
du
hast
mich
niedergestreckt
Stole
the
words
out
my
mouth
Die
Worte
aus
meinem
Mund
gestohlen
Hope
you
found
love
anew
Hoffe,
du
hast
neue
Liebe
gefunden
What
a
lover
really
can
make
you
see
Was
ein
Liebhaber
dich
wirklich
sehen
lassen
kann
What
your
love
did
to
me
Was
deine
Liebe
mir
angetan
hat
Time
moved
slow
Die
Zeit
verging
langsam
Still
I
find
my
peace
Doch
ich
finde
meinen
Frieden
Just
as
your
name
stopped
invading
my
dreams
Gerade
als
dein
Name
aufhörte,
meine
Träume
zu
durchdringen
There
you
stood,
a
ghost
on
my
street
Da
standest
du,
ein
Geist
auf
meiner
Straße
And
you
said
I
smell
so
sweet
Und
du
sagtest,
ich
rieche
so
süß
Well,
you
look
like
shit
to
me
Nun,
für
mich
siehst
du
beschissen
aus
No,
I
won't
be
your
lover
after
midnight
Nein,
ich
werde
nicht
deine
Geliebte
nach
Mitternacht
sein
Waiting
for
you
dusk
till
dawn
Die
auf
dich
wartet
von
Dämmerung
bis
Morgengrauen
Don't
wanna
share
you
Ich
will
dich
nicht
teilen
Boy,
I
double
dare
you
Junge,
ich
fordere
dich
heraus
Tell
me
I'm
the
only
one
Sag
mir,
ich
bin
die
Einzige
No,
I
won't
run
for
cover
in
the
moonlight
Nein,
ich
laufe
nicht
im
Mondlicht
um
Schutz
I
don't
need
a
part-time
love
Ich
brauche
keine
Teilzeit-Liebe
Don't
wanna
share
you
Ich
will
dich
nicht
teilen
No,
it's
isn't
fair
Nein,
das
ist
nicht
fair
I
want
it
all
or
I
want
none
Ich
will
alles
oder
gar
nichts
Tell
me
am
I
the
only
one
Sag
mir,
bin
ich
die
Einzige
Who
wants
to
be
the
only
one
Die
die
Einzige
sein
will
I
got
to
be
the
only
one
you
come
for
Ich
muss
die
Einzige
sein,
zu
der
du
kommst
Tell
me,
am
I
the
only
one
Sag
mir,
bin
ich
die
Einzige
Am
I
the
only
one
(Hey,
hey,
hey,
oh)
Bin
ich
die
Einzige
(Hey,
hey,
hey,
oh)
Am
I
the
only
one
(Hey,
hey,
hey,
oh)
Bin
ich
die
Einzige
(Hey,
hey,
hey,
oh)
Am
I
the
only
one
(Hey,
hey,
hey,
oh)
Bin
ich
die
Einzige
(Hey,
hey,
hey,
oh)
Am
I
the
only
one
(Hey,
hey,
hey,
oh)
Bin
ich
die
Einzige
(Hey,
hey,
hey,
oh)
That
shit
don't
work
for
me
Das
funktioniert
für
mich
nicht
No,
I
won't
be
your
lover
after
midnight
Nein,
ich
werde
nicht
deine
Geliebte
nach
Mitternacht
sein
Waiting
for
you
dusk
till
dawn
Die
auf
dich
wartet
von
Dämmerung
bis
Morgengrauen
Don't
wanna
share
you
Ich
will
dich
nicht
teilen
Boy,
I
double
dare
you
Junge,
ich
fordere
dich
heraus
Tell
me
I'm
the
only
one
Sag
mir,
ich
bin
die
Einzige
No,
I
won't
run
for
cover
in
the
moonlight
Nein,
ich
laufe
nicht
im
Mondlicht
um
Schutz
I
don't
need
a
part-time
love
Ich
brauche
keine
Teilzeit-Liebe
Don't
wanna
share
you
Ich
will
dich
nicht
teilen
No,
it's
isn't
fair
Nein,
das
ist
nicht
fair
I
want
it
all
or
I
want
none
Ich
will
alles
oder
gar
nichts
Tell
me
am
I
the
only
one
Sag
mir,
bin
ich
die
Einzige
Who
wants
to
be
the
only
one
Die
die
Einzige
sein
will
I
got
to
be
the
only
one
you
come
for
Ich
muss
die
Einzige
sein,
zu
der
du
kommst
Tell
me,
am
I
the
only
one
Sag
mir,
bin
ich
die
Einzige
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katharine Mcphee, Kelly Sheehan, Chris Loco
Album
Hysteria
date of release
18-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.