Katherine Jenkins feat. James Morgan & The Arcadian Singers and Ensemble - Cymru Fach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katherine Jenkins feat. James Morgan & The Arcadian Singers and Ensemble - Cymru Fach




Haven′t you heard a child is born that all want to see?
Разве ты не слышал, что рождается ребенок, которого все хотят видеть?
Son of a pure and modest virgin, Mary's her name
Сын непорочной и скромной Девы, имя ей-Мария.
They say, her baby is the savior prophets proclaim
Говорят, ее младенец-Спаситель, провозглашают пророки.
I would be pleased to go with you so likely I′ll go
Я был бы рад пойти с тобой, так что, скорее всего, я пойду.
But can we take our time to see him? Shop on the road?
Но можем ли мы найти время, чтобы увидеть его?
Have you some cake to take the infant? Sugar-plums, too?
У тебя есть пирог, чтобы забрать ребенка, и сахарные сливы тоже?
I'm sure that Mary's house is lovely, tidy and new
Я уверена, что дом Мэри красивый, чистый и новый.
I am afraid that you′re mistaken, wrong as can be
Я боюсь, что ты ошибаешься, настолько, насколько это возможно.
This blessed maiden has no splendid rich place to stay
У этой благословенной Девы нет роскошного богатого места для ночлега
For she lies within a wretched stable, dirty and poor
Она лежит в жалкой конюшне, грязная и бедная.
There is no table for your presents, only the floor
Для твоих подарков нет стола, только пол.
Surely she has a warm soft cradle there for the child
Наверняка у нее есть теплая мягкая колыбелька для ребенка
One has to rock and calm an infant so weak and so mild
Нужно укачивать и успокаивать ребенка, такого слабого и кроткого.
What sort of guards and servants has she to give her aid?
Какие у нее охранники и слуги, чтобы помогать ей?
Cannot the heavenly father′s power help the poor maid?
Может ли сила Небесного Отца помочь бедной Деве?
All they could think to find for a cradle, a manger bed
Все, о чем они могли подумать, - это найти колыбель, ясль.
Bundle of dusty, dry straw to pillow his head
Пучок пыльной сухой соломы подложил ему под голову.
Joseph, her husband, he cares for Mary best as he can
Иосиф, ее муж, заботится о Марии, как может.
In place of servant, ox and donkey are looking on
Вместо слуги наблюдают бык и осел.
Traveling tires me and this journey seems a long way
Путешествие утомляет меня, и это путешествие кажется долгим.
Only to see a new-born baby lying on hay
Только чтобы увидеть новорожденного, лежащего на сене.
Maybe you shepherds find excitement in this affair
Может быть, вы, пастухи, находите в этом возбуждение.
But I am used to things much better in which to share
Но я привык к гораздо лучшим вещам, которыми можно поделиться.
You must not talk that way, my neighbor, mark what I say
Ты не должен так говорить, мой сосед, запомни мои слова.
Upon my honor, this is our savior born on this day
Клянусь честью, это наш спаситель, рожденный в этот день.
It is his choice to come so humbly there in a stall
Это его выбор-смиренно прийти туда, в стойло.
Granting his power and grace so gently to one and all
Даруя свою силу и благодать так нежно всем и каждому
O blessed mother, free us all from arrogant pride
О, Благословенная мать, освободи нас всех от высокомерной гордыни.
May we, when life on earth is ended, hasten to your side
Пусть мы, когда жизнь на Земле закончится, поспешим к тебе.
Daring to hope you will present us to your dear son
Смею надеяться, что ты представишь нас своему дорогому сыну.
And that we'll gain the bliss and joy of paradise won
И мы обретем блаженство и радость рая.
Haven′t you heard a child is born that all want to see?
Разве ты не слышал, что рождается ребенок, которого все хотят видеть?
Son of a pure and modest virgin, Mary's her name
Сын непорочной и скромной Девы, имя ей-Мария.





Writer(s): Traditional, James Morgan, Katherine Jenkins, Juliette Pochin


Attention! Feel free to leave feedback.