Katherine Jenkins feat. The Arcadian Ensemble & James Morgan - Habanera (From "Carmen", WD 31) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katherine Jenkins feat. The Arcadian Ensemble & James Morgan - Habanera (From "Carmen", WD 31)




L'amour est un oiseau rebelle
Любовь-мятежная птица
Que nul ne peut apprivoiser
Которую никто не может приручить
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
И совершенно напрасно его так называют
S'il lui convient de refuser
Если ему удобно отказаться
Et rien n'y fait, menaces ou prières
И ничего с этим не поделать, ни угрозами, ни молитвами
L'un parle bien, l'autre se tait
Один хорошо говорит, другой молчит
Et c'est l'autre que je préfère
И это другой, который я предпочитаю
Il n'a rien dit mais il me plaît
Он ничего не сказал, но он мне нравится
L'amour, l'amour
Любовь, любовь
L'amour, l'amour
Любовь, любовь
L'amour est enfant de Bohême
Любовь-дитя богемы
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Он никогда, никогда не знал закона
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты не любишь меня, я люблю тебя
Si je t'aime, prends garde à toi
Если я люблю тебя, береги себя
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты не любишь меня, если ты не любишь меня, я люблю тебя
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, береги себя
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал удивить
Battit de l'aile et s'envola
Взмахнул крылом и улетел
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Любовь далеко, ты можешь подождать ее
Tu ne l'attends plus, il est
Ты его больше не ждешь, он здесь
Tout autour de toi, vite, vite
Все вокруг тебя, быстро, быстро
Il vient, s'en va, puis il revient
Он приходит, уходит, затем возвращается
Tu crois le tenir, il t'évite
Ты думаешь, что держишь его, он избегает тебя
Tu crois l'éviter, il te tient
Ты думаешь, что избегаешь его, он держит тебя
L'amour, l'amour
Любовь, любовь
L'amour, l'amour
Любовь, любовь
L'amour est enfant de Bohême
Любовь-дитя богемы
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Он никогда, никогда не знал закона
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты не любишь меня, я люблю тебя
Si je t'aime, prends garde à toi
Если я люблю тебя, береги себя
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты не любишь меня, если ты не любишь меня, я люблю тебя
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, береги себя






Attention! Feel free to leave feedback.