Lyrics and translation Katherine Jenkins feat. The Czech Film Orchestra & William Hayward - Les contes d'Hoffmann: Barcarolle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les contes d'Hoffmann: Barcarolle
Сказки Гофмана: Баркарола
Belle
nuit,
ô
nuit
d′amour
Прекрасная
ночь,
о
ночь
любви,
Souris
à
nos
ivresses
Улыбнись
нашему
опьяненью,
Nuit
plus
douce
que
le
jour
Ночь
слаще,
чем
день,
Ô,
belle
nuit
d'amour!
О,
прекрасная
ночь
любви!
Le
temps
fuit
et
sans
retour
Время
бежит
и
без
возврата
Emporte
nos
tendresses
Уносит
нашу
нежность
Loin
de
cet
heureux
séjour
Прочь
от
этого
счастливого
пристанища
Le
temps
fuit
sans
retour
Время
бежит
без
возврата
Zéphyrs
embrasés
Пылкий
зефир,
Z-nous
vos
caresses
Подари
нам
свои
ласки,
Zéphyrs
embrasés
Пылкий
зефир,
Donnez-nous
vos
baisers!
Подари
нам
свои
поцелуи!
Vos
baisers!
Vos
baisers!
Ah!
Твои
поцелуи!
Твои
поцелуи!
Ах!
Belle
nuit,
ô,
nuit
d′amour
Прекрасная
ночь,
о,
ночь
любви,
Souris
à
nos
ivresses
Улыбнись
нашему
опьяненью,
Nuit
plus
douce
que
le
jour,
Ночь
слаще,
чем
день,
Ô,
belle
nuit
d'amour!
О,
прекрасная
ночь
любви!
Ah!
souris
à
nos
ivresses!
Ах!
Улыбнись
нашему
опьяненью!
Nuit
d'amour,
ô,
nuit
d′amour!
Ночь
любви,
о,
ночь
любви!
Ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
ah!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Ах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Offenbach
Attention! Feel free to leave feedback.