Katherine Jenkins feat. The Czech Film Orchestra & William Hayward - Les contes d'Hoffmann: Barcarolle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katherine Jenkins feat. The Czech Film Orchestra & William Hayward - Les contes d'Hoffmann: Barcarolle




Les contes d'Hoffmann: Barcarolle
Сказки Гофмана: Баркарола
Belle nuit, ô nuit d′amour
Прекрасная ночь, о ночь любви,
Souris à nos ivresses
Улыбнись нашему опьяненью,
Nuit plus douce que le jour
Ночь слаще, чем день,
Ô, belle nuit d'amour!
О, прекрасная ночь любви!
Le temps fuit et sans retour
Время бежит и без возврата
Emporte nos tendresses
Уносит нашу нежность
Loin de cet heureux séjour
Прочь от этого счастливого пристанища
Le temps fuit sans retour
Время бежит без возврата
Zéphyrs embrasés
Пылкий зефир,
Z-nous vos caresses
Подари нам свои ласки,
Zéphyrs embrasés
Пылкий зефир,
Donnez-nous vos baisers!
Подари нам свои поцелуи!
Vos baisers! Vos baisers! Ah!
Твои поцелуи! Твои поцелуи! Ах!
Belle nuit, ô, nuit d′amour
Прекрасная ночь, о, ночь любви,
Souris à nos ivresses
Улыбнись нашему опьяненью,
Nuit plus douce que le jour,
Ночь слаще, чем день,
Ô, belle nuit d'amour!
О, прекрасная ночь любви!
Ah! souris à nos ivresses!
Ах! Улыбнись нашему опьяненью!
Nuit d'amour, ô, nuit d′amour!
Ночь любви, о, ночь любви!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах!





Writer(s): Jacques Offenbach


Attention! Feel free to leave feedback.