Lyrics and translation Katherine Jenkins & The National Youth Choir of Wales - Calon Lan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
old
home
town
looks
the
same
Мой
старый
город
выглядит
так
же,
As
I
step
down
from
the
train
Как
только
я
спускаюсь
с
поезда.
And
there
to
meet
me
is
my
mama
and
papa
И
там,
чтобы
встретить
меня,
мои
мама
и
папа.
Down
the
road
I
look
and
there
comes
Mary
Вниз
по
дороге
я
смотрю,
и
вот
идет
мой
милый,
Hair
of
gold
and
lips
like
cherries
Золотые
волосы
и
губы,
как
вишни.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
Yes,
they'll
all
be
there
to
meet
me
Да,
они
все
будут
там,
чтобы
встретить
меня,
Arms
reaching
smiling
sweetly
Протягивая
руки,
нежно
улыбаясь.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
The
old
house
is
still
standing
Старый
дом
все
еще
стоит,
Though
the
paint
is
cracked
and
dry
Хотя
краска
потрескалась
и
высохла.
And
there's
that
old
oak
tree
I
used
to
play
on
И
вот
тот
старый
дуб,
на
котором
я
играла.
Down
the
lane
I
walk
with
my
sweet
Mary
Вниз
по
переулку
я
иду
с
моим
милым,
Hair
of
gold
and
lips
like
cherries
Золотые
волосы
и
губы,
как
вишни.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
Yes,
they'll
all
come
to
meet
me
Да,
они
все
придут
встретить
меня,
Arms
reaching
smiling
sweetly
Протягивая
руки,
нежно
улыбаясь.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
The
old
home
town
looks
the
same
Мой
старый
город
выглядит
так
же,
As
I
step
down
from
the
train
Как
только
я
спускаюсь
с
поезда.
And
there
to
meet
me
is
my
mama
and
papa
И
там,
чтобы
встретить
меня,
мои
мама
и
папа.
Down
the
road
I
look
and
there
comes
Mary
Вниз
по
дороге
я
смотрю,
и
вот
идет
мой
милый,
Hair
of
gold
and
lips
like
cherries
Золотые
волосы
и
губы,
как
вишни.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
Yes,
they'll
all
come
to
meet
me
Да,
они
все
придут
встретить
меня,
In
the
shade
of
the
old
oak
tree
В
тени
старого
дуба,
As
they
lay
me
â€
neath
the
green,
green
grass
of
home
Когда
они
положат
меня
под
зеленую,
зеленую
траву
дома.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hughes, Nick Dean
Album
La Diva
date of release
12-04-2005
Attention! Feel free to leave feedback.