Lyrics and translation Katherine Jenkins & The National Youth Choir of Wales - Calon Lan
The
old
home
town
looks
the
same
Старый
родной
город
выглядит
так
же.
As
I
step
down
from
the
train
Когда
я
выхожу
из
поезда
And
there
to
meet
me
is
my
mama
and
papa
И
там,
чтобы
встретить
меня,
мои
мама
и
папа.
Down
the
road
I
look
and
there
comes
Mary
Я
смотрю
вниз
по
дороге
и
вижу
Мэри
Hair
of
gold
and
lips
like
cherries
Золотые
волосы
и
вишневые
губы.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Так
приятно
прикасаться
к
зеленой,
зеленой
траве
дома.
Yes,
they'll
all
be
there
to
meet
me
Да,
они
все
будут
там,
чтобы
встретить
меня.
Arms
reaching
smiling
sweetly
Руки
тянутся
сладко
улыбаясь
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Так
приятно
прикасаться
к
зеленой,
зеленой
траве
дома.
The
old
house
is
still
standing
Старый
дом
все
еще
стоит.
Though
the
paint
is
cracked
and
dry
Хотя
краска
потрескалась
и
высохла.
And
there's
that
old
oak
tree
I
used
to
play
on
А
вон
тот
старый
дуб,
на
котором
я
когда-то
играл.
Down
the
lane
I
walk
with
my
sweet
Mary
По
аллее
я
иду
с
моей
милой
Мэри.
Hair
of
gold
and
lips
like
cherries
Золотые
волосы
и
вишневые
губы.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Так
приятно
прикасаться
к
зеленой,
зеленой
траве
дома.
Yes,
they'll
all
come
to
meet
me
Да,
они
все
придут,
чтобы
встретиться
со
мной.
Arms
reaching
smiling
sweetly
Руки
тянутся
сладко
улыбаясь
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Так
приятно
прикасаться
к
зеленой,
зеленой
траве
дома.
The
old
home
town
looks
the
same
Старый
родной
город
выглядит
так
же.
As
I
step
down
from
the
train
Когда
я
выхожу
из
поезда
And
there
to
meet
me
is
my
mama
and
papa
И
там,
чтобы
встретить
меня,
мои
мама
и
папа.
Down
the
road
I
look
and
there
comes
Mary
Я
смотрю
вниз
по
дороге
и
вижу
Мэри
Hair
of
gold
and
lips
like
cherries
Золотые
волосы
и
вишневые
губы.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Так
приятно
прикасаться
к
зеленой,
зеленой
траве
дома.
Yes,
they'll
all
come
to
meet
me
Да,
они
все
придут,
чтобы
встретиться
со
мной.
In
the
shade
of
the
old
oak
tree
В
тени
старого
дуба.
As
they
lay
me
â€
neath
the
green,
green
grass
of
home
Когда
они
положили
меня
под
зеленую,
зеленую
траву
дома.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Так
приятно
прикасаться
к
зеленой,
зеленой
траве
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hughes, Nick Dean
Album
La Diva
date of release
12-04-2005
Attention! Feel free to leave feedback.