Katherine Jenkins feat. The Prague Symphonia, Anthony Ingliss & Rudolfus Choir - Turandot: Nessun dorma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katherine Jenkins feat. The Prague Symphonia, Anthony Ingliss & Rudolfus Choir - Turandot: Nessun dorma




Turandot: Nessun dorma
Турандот: Никто не спит
Nessun dorma! Nessun dorma!
Никто не спит! Никто не спит!
Tu pure, o, Principessa,
И ты, мой Принц,
Nella tua fredda stanza,
В своей холодной комнате,
Guardi le stelle
Смотришь на звезды,
Che tremano d′amore
Которые трепещут от любви
E di speranza.
И надежды.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Но моя тайна сокрыта во мне,
Il nome mio nessun saprà!
Мое имя никто не узнает!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Нет, нет, на твоих устах я скажу его,
Quando la luce splenderà!
Когда засияет свет!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
И мой поцелуй растопит молчание,
Che ti fa mia!
Которое делает тебя моим!
(Il nome suo nessun saprà!...
(Его имени никто не узнает!...
E noi dovrem, ahime, morir!)
И нам придется, увы, умереть!)
Dilegua, o notte!
Исчезни, о ночь!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
All'alba vincerò!
На рассвете я победю!
Vincerò, vincerò!
Победю, победю!





Writer(s): Giacomo Puccini, F. Alfano, G. Adami, R. Simoni


Attention! Feel free to leave feedback.