Katherine Jenkins feat. The Prague Symphonia & Anthony Ingliss - David of the White Rock - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katherine Jenkins feat. The Prague Symphonia & Anthony Ingliss - David of the White Rock




David of the White Rock
Давид Белой Скалы
"Cariwch", medd Dafydd, " fy nhelyn i mi,
"Любимая", говорит Давид, "подай мне мою арфу,
Ceisiaf cyn marw, roi ton arni hi.
Попробую перед смертью сыграть на ней мелодию.
Codwch fy nwylaw i gyrhaedd y tant
Поднимите мои руки, чтобы я коснулся струн,
Duw a'ch bendithio, fy ngweddw a'm plant!"
Да благословит вас Бог, моя вдова и мои дети!"
"Neithwr mi glywais lais angel fel hyn:
"Вчера я услышала голос ангела, говорящего так:
'Dafydd, tyrd ardref, a chwarae trwy'r glyn!'
"Давид, возвращайся домой и играй по всей долине!"
Defyn fy mebyd, ffarwel i dy dant!
Оборвалась нить моей жизни, прощайте, мои струны!
Duw a'ch bendithio fy ngweddw a'm plant!"
Да благословит вас Бог, моя вдова и мои дети!"





Writer(s): Traditional, Katherine Jenkins, Nick Patrick


Attention! Feel free to leave feedback.