Katherine Jenkins feat. David Garrett - Ode An Die Freude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katherine Jenkins feat. David Garrett - Ode An Die Freude




Ode An Die Freude
Ода к радости
Freude, schöner Götterfunken
Радость, пламя из эфира,
Tochter aus Elysium
Дочь небесного огня,
Wir betreten feuertrunken
Мы, сгорая в сладком мире,
Himmlische, dein Heiligtum!
Входим в храм твой, о, сияй!
Deine Zauber binden wieder
Все, кого вражда сразила,
Was die Mode streng geteilt
Твоим нежным волшебством,
Alle Menschen werden Brüder
Вновь объединены, как было,
Wo dein sanfter Flügel weilt
Братья все под крылом твоим.
Wem der grosse Wurf gelungen
Кто обрел в сей жизни друга,
Eines Freundes Freund zu sein
Верного и дорогого,
Wer ein holdes Weib errungen
Кто нашел жену-подругу,
Mische seinen Jubel ein!
С нами радость пусть поет!
Ja, wer auch nur eine Seele
Даже если на планете
Sein nennt auf dem Erdenrund
Есть лишь тот, кого зовешь
Und wer′s nie gekonnt, der stehle
Ты «своим», а кто не встретил,
Weinend sich aus diesem Bund
Пусть украдкой слезы льет.
Freude trinken alle Wesen
Радость пьют из лона мира
An den Brüsten der Natur
Все созданья бытия,
Alle Guten, alle Bösen
И благие, и плохие,
Folgen ihrer Rosenspur
По следам ее, любя.
Küsse gab sie uns und Reben
Поцелуи, лозы, вина,
Einen Freund, geprüft im Tod
Друг, что смерть нам превозмог,
Wollust ward dem Wurm gegeben
Даже червь познал блаженство,
Und der Cherub steht vor Gott
Херувим же предстоит у Бога.
Freude, schöner Götterfunken
Радость, пламя из эфира,
Tochter aus Elysium
Дочь небесного огня,
Wir betreten feuertrunken
Мы, сгорая в сладком мире,
Himmlische, dein Heiligtum
Входим в храм твой, о, сияй!
Deine Zauber binden wieder
Все, кого вражда сразила,
Was die Mode streng geteilt
Твоим нежным волшебством,
Alle Menschen werden Brüder
Вновь объединены, как было,
Wo dein sanfter Flügel weilt
Братья все под крылом твоим.





Writer(s): Ludwig Van Beethoven, Hermann Weindorf, Friedrich Johann Christoph Von Schiller


Attention! Feel free to leave feedback.