Lyrics and translation Katherine Jenkins - Ae Fond Kiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ae Fond Kiss
Нежный поцелуй
Ae
fond
kiss,
and
then
we
sever;
Один
нежный
поцелуй,
и
мы
расстаемся;
Ae
fareweel,
alas,
for
ever!
Одно
прощай,
увы,
навсегда!
Deep
in
heart-wrung
tears
I′ll
pledge
thee,
Глубоко
в
слезах,
исторгнутых
сердцем,
я
клянусь
тебе,
Warring
sighs
and
groans
I'll
wage
thee.
Борющимися
вздохами
и
стонами
я
буду
сражаться
за
тебя.
Who
shall
say
that
Fortune
grieves
him,
Кто
скажет,
что
Фортуна
печалит
его,
While
the
star
of
hope
she
leaves
him?
Пока
звезда
надежды
покидает
его?
Me,
nae
cheerful
twinkle
lights
me;
Меня
никакой
веселый
огонек
не
освещает;
Dark
despair
around
benights
me.
Темное
отчаяние
окутывает
меня.
Ae
fond
kiss,
and
then
we
sever;
Один
нежный
поцелуй,
и
мы
расстаемся;
Ae
fareweel,
alas,
for
ever!
Одно
прощай,
увы,
навсегда!
Deep
in
heart-wrung
tears
I′ll
pledge
thee,
Глубоко
в
слезах,
исторгнутых
сердцем,
я
клянусь
тебе,
Warring
sighs
and
groans
I'll
wage
thee.
Борющимися
вздохами
и
стонами
я
буду
сражаться
за
тебя.
Who
shall
say
that
Fortune
grieves
him,
Кто
скажет,
что
Фортуна
печалит
его,
While
the
star
of
hope
she
leaves
him?
Пока
звезда
надежды
покидает
его?
Me,
nae
cheerful
twinkle
lights
me;
Меня
никакой
веселый
огонек
не
освещает;
Dark
despair
around
benights
me.
Темное
отчаяние
окутывает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Robert Burns, Calum Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.