Katherine Jenkins - Anthem - From "Chess" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katherine Jenkins - Anthem - From "Chess"




No man, no madness
Нет человека, нет безумия.
Though their sad power may prevail
Хотя их печальная сила может восторжествовать.
Can possess, conquer, my country′s heart
Я могу завладеть, завоевать сердце моей страны.
They rise to fail
Они восстают, чтобы потерпеть неудачу.
She is eternal
Она вечна.
Long before nations' lines were drawn
Задолго до того, как были проведены границы наций.
When no flags flew, when no armies stood
Когда не развевались флаги, когда не стояли армии.
My land was born
Моя земля родилась.
And you ask me why I love her
И ты спрашиваешь почему я люблю ее
Through wars, death and despair
Через войны, смерть и отчаяние.
She is the constant, we who don′t care
Она-константа, а мы-те, кому все равно.
And you wonder will I leave her - but how?
И ты спрашиваешь себя, уйду ли я от нее - но как?
I cross over borders but I'm still there now
Я пересекаю границы, но я все еще там.
How can I leave her?
Как я могу оставить ее?
Where would I start?
С чего бы мне начать?
Let man's petty nations tear themselves apart
Пусть мелкие людские нации разорвут себя на части.
My land′s only borders lie around my heart
Единственные границы моей земли лежат вокруг моего сердца.





Writer(s): Rice Timothy Miles Bindon, Andersson Benny Goran Bror, Ulvaeus Bjoern K


Attention! Feel free to leave feedback.