Lyrics and translation Katherine Jenkins - Blaenwern
Nid
wy'n
gofyn
bywyd
moethus
Я
не
прошу
роскошной
жизни.
Aur
y
byd
na'I
berlau
man
Мир
золото
или
жемчуг
место
Gofyn
wyf
am
gallon
hapus
Спроси
Я
хочу
галлон
счастья
Alon
onest,
calon
lan
Алон
честный,
берег
сердца
Calon
lan
yn
llawn
daioi
Калон
Лан
в
полном
дайои
Tecaech
yn
llawn
dlos
Текаеч
полон
прелестей
Dim
on
calon
lan
all
ganu
Нет
на
Калон
Лан
все
Гану
Canu'r
dydd
a
chanu'r
nos
Пой
день
и
играй
ночь.
Pe
dymunwn
oloud
bydol
Если
мы
хотим
быть
мирскими
Chawin
adenydd
iddo
sydd
Чевин
крылья
ему
кто
Golud
calon
lan,
rinweddol
Берег
сердца
слонов,
добродетельный
Yn
dwyn
bythol
elw
fydd
Приносит
вечную
прибыль
воля
Calon
lan
yn
llawn
daioni
Берега
сердца
полны
добра.
Teceach
yn
llawn
dlos
Текич
полон
прелестей
Dim
ond
calon
lan
all
ganu
Только
берег
сердца
может
петь.
Can'r
dydd
a
chanu'r
nos
Может
быть,
это
день
и
игра
ночи?
Hwyr
bore
fy
nymuniad
Поздним
утром
мое
желание
Gwed
I'r
ne
far
adain
can
Gwed
to
the
south
bar
wing
can
Ar
I
dduw,
er
mwyn
fy
ngheidwad
К
Богу
по
порядку
к
моему
нгхейдваду
Roddi
I
mi
gallon
lan
Дайте
мне
галлон.
Calon
ian
yn
llawn
daioni
Сердце
йена
полно
добра
Teceach
yn
llawn
dlos
Текич
полон
прелестей
Dim
ond
calon
lan
all
ganu
Только
берег
сердца
может
петь.
Canu'r
dydd
a
chanu'r
nos
Пой
день
и
играй
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Simon Franglen, Katherine Maria Jenkins
Album
Daydream
date of release
03-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.