Katherine Jenkins - I Wish You Christmas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katherine Jenkins - I Wish You Christmas




I wish you starlight on fields of snow,
Я желаю тебе звездного света на снежных полях,
The winter′s morning light and evening's glow;
Зимний утренний свет и вечернее сияние;
I wish you candles that shine from every tree,
Я желаю тебе свечей, что сияют на каждом дереве.
So all the world can see
Так что весь мир может видеть.
The light that there could be.
Свет, который мог бы быть.
I wish you music, I wish you song,
Я желаю тебе музыки, я желаю тебе песни
With voices echoing, Joyous and strong;
С Эхом голосов, радостных и сильных.
I wish you church bells, ringing true and clear;
Я желаю вам церковных колоколов, звонящих верно и ясно;
I wish you Christmas, a merry Christmas,
Я желаю тебе Рождества, счастливого Рождества,
A merry Christmas to remember all the year.
Счастливого Рождества, которое ты будешь помнить весь год.
Old friends smiling,
Старые друзья улыбаются,
Thinking of times gone by;
Думая о былых временах;
Young friends laughing:
Молодые друзья смеются:
Christmas is here,
Рождество уже здесь,
Spirits are bright,
Настроение бодрое,
And hopes are high.
надежды большие.
I wish you loved ones around your fire;
Я желаю вам любимых у вашего костра;
May Christmas bring you all your heart′s desire.
Пусть Рождество принесет вам все, чего желает ваше сердце.
I wish you children to make the season new,
Я желаю вам, дети, сделать этот сезон новым,
With dreams you help come true,
С мечтами, которые вы помогаете воплотить в жизнь,
Just like it was for you.
Так же, как и для тебя.
I wish you blessings, I wish you love,
Я желаю тебе благословения, я желаю тебе любви,
The sound of angel choirs from high above;
Звук ангельских хоров с небес;
I wish you laughter, happiness and cheer:
Желаю вам смеха, счастья и веселья:
I wish you Christmas, a merry Christmas,
Я желаю вам Рождества, счастливого Рождества,
And may its joy and peace be with you through the year.
И пусть его радость и мир будут с вами в течение всего года.
I wish you music, I wish you song;
Я желаю тебе музыки, я желаю тебе песни;
I wish you harmony your whole life long;
Я желаю тебе гармонии на всю жизнь;
The warmth of memories that long remain:
Тепло воспоминаний, которые долго остаются:
I wish you Christmas, a merry Christmas,
Я желаю вам Рождества, счастливого Рождества,
And may God bless you till we all shall meet again.
И пусть Бог благословит вас, пока мы все не встретимся снова.





Writer(s): John Rutter


Attention! Feel free to leave feedback.